Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древняя Греция :: Гомер :: Илиада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-
 
Зевс раздраженный, когда на преступных людей негодует, 
Кои на сонмах насильственно суд совершают неправый, 
Правду гонят и божией кары отнюдь не страшатся: 
Все на земле сих людей наводняются быстрые реки, 
Многие нависи скал отторгают разливные воды,    {390} 
Даже до моря пурпурного с шумом ужасным несутся, 
Прядая с гор, и кругом разоряют дела человека,- 
С шумом и стоном подобным бежали троянские кони. 
Сын же Менетиев быстрый, отрезав фаланги передних, 
Снова обратно погнал и к судам их данайским притиснул;    {395} 
Не дал пылающим в город войти; но в полях заключенных 
Между судами, рекой и стеною ахейской высокой, 
Быстро гонял, убивал и взыскал возмездие с многих. 
Первого тут Пронооя копьем в обнаженные перси, 
Мимо щита, поразил и кипящую силу разрушил;    {400} 
С громом он пал; победитель на Фестора, Энопа сына, 
Там же напал; в колеснице блистательной Фестор несчастный 
Сжавшись сидел: оковал его ужас, из трепетных дланей 
Вырвались вожжи; ему, налетевший, он медную пику 
В правую челюсть вонзил и пробил Энопиду сквозь зубы;    {405} 
Пикой его через край колесничный повлек он, как рыбарь, 
Сидя на камне, нависнувшем в море, великую рыбу 
Быстро из волн извлекает и нитью и медью блестящей,- 
Так Энопида зиявшего влек он сверкающей пикой: 
Сбросил на землю лицом, и от падшего жизнь отлетела.    {410} 
Вслед Эриала, противу летящего, камнем с размаху 
Грянул в средину главы, и она пополам раскололась 
В крепком шеломе; об землю челом Эриал пораженный 
Пал, и мгновенно над ним душегубная смерть распростерлась. 
Тут же могучий Амфотера он, Эримаса, Эпальта,    {415} 
Пира, Эхия, Дамастора сына, вождя Тлиполема, 
Воя Эвиппа, Ифея и Аргея ветвь, Полимела, 
Всех, одного за другим, положил на всеплодную землю. 

   Царь Сарпедон лишь увидел своих беспояснодоспешных 
Многих друзей, Менетида Патрокла рукою попранных,    {420} 
Громко воззвал, укоряя возвышенных духом ликиян: 
"Стыд, о ликийцы! бежите? теперь вы отважными будьте! 
С сим браноносцем хочу я сойтися, хочу я увидеть, 
Кто сей могучий? Уже он беды нам многие сделал. 
Многим и храбрым троянам сломил уже крепкие ноги!"    {425} 

   Рек - и с своей колесницы с оружием прянул на землю. 
Против него и Патрокл, лишь узрел, полетел с колесницы. 
Словно два коршуна, с клевом покляпым, с кривыми когтями, 
В бой, на утесе высоком, слетаются с криком ужасным,- 
С криком подобным они устремилися друг против друга.    {430} 

   Видящий их, возболезновал сын хитроумного Крона 
И провещал, обращаяся к Гере, сестре и супруге: 
"Горе! Я зрю, Сарпедону, дражайшему мне между смертных, 
Днесь суждено под рукою Патрокловой пасть побвжденным! 
Сердце мое между двух помышлений волнуется в персях:    {435} 
Я не решился еще, живого ль из брани плачевной 
Сына восхитив, поставлю в земле плодоносной ликийской 
Или уже под рукою Патрокла смирю Сарпедона". 

   Быстро вещала в ответ волоокая Гера богиня: 
"Мрачный Кронион! какие слова ты, могучий, вещаешь?    {440} 
Смертного мужа, издревле уже обреченного року, 
Ты свободить совершенно от смерти печальной желаешь? 
Волю твори, но не все олимпийцы ее мы одобрим! 
Слово иное реку я, и в сердце его сохрани ты. 
Ежели сам невредимого в дом ты пошлешь Сарпедона,    {445} 
Помни, быть может, бессмертный, как ты, и другой возжелает 
Сына любезного в дом удалить от погибельной брани. 
Многие ратуют здесь, пред великим Приамовым градом, 
Чада бессмертных, которых ты ропот жестокий возбудишь. 
Сколько ты сына ни любишь и в сердце его ни жалеешь,    {450} 
Ныне ему попусти на побоище брани великой 
Пасть под руками героя, вождя мирмидонян Патрокла. 
После, когда Сарпедона оставит душа, повели ты 
Смерти и кроткому Сну бездыханное тело героя 
С чуждой земли перенесть в плодоносную Ликии землю.    {455} 
Там и братья и други его погребут и воздвигнут 
В память могилу и столп, с подобающей честью умершим". 

   Так говорила, и внял ей отец и бессмертных и смертных: 
Росу кровавую с неба послал на троянскую землю, 
Чествуя сына героя, которого в Трое холмистой    {460} 
Должен Патрокл умертвить, далеко от отчизны любезной. 

   Оба героя сошлись, наступая один на другого. 
Первый уда
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-