Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древняя Греция :: Гомер :: Илиада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-
 

   Рек он - и с криком ужасным понесся стремительно полем. 
Словно как девять иль десять бы тысяч воскликнули разом 
Сильных мужей на войне, зачинающих ярую битву,- 
Гласом из персей таким колебатель земли Посидаон    {150} 
Грянул меж воинств, и каждому в сердце ахейцу вдохнул он 
Бурную силу, без устали вновь воевать и сражаться. 

   Гера, царица златопрестольная, став на Олимпе, 
Взоры свои с высоты устремила и скоро узнала 
Быстро уже пролегевшего поприще славного боя    {150} 
Брата и деверя мощного; радость проникла ей душу. 
Зевса ж, на высях сидящего Иды, потоками шумной, 
Гера узрела, и был ненавистен он сердцу богини. 
Начала думы вращать волоокая Зевса супруга, 
Как обольстить ей божественный разум царя Эгиоха?    {155} 
Лучшею сердцу богини сия показалася дума: 
Зевсу на Иде явиться, убранством себя изукрасив. 
Может быть, он возжелает почить и любви насладиться, 
Видя прелесть ее, а она и глубокий и сладкий, 
Может быть, сон пролиет на зеницы его и на разум.    {160} 
Гера вошла в почивальню, которую сын ей любезный 
Создал Гефест. К вереям примыкались в ней плотные двери 
Тайным запором, никем от бессмертных еще не отверстым. 
В оную Гера вступив, затворила блестящие створы; 
Там амброзической влагой она до малейшего праха    {165} 
С тела прелестного смыв, умастилася маслом чистейшим, 
Сладким, небесным, изящнейшим всех у нее благовоний: 
Чуть сотрясали его в медностенном Крониона доме - 
Вдруг до земли и до неба божественный дух разливался. 
Им умастивши прекрасное тело, власы расчесала,    {170} 
Хитро сплела и сложила, и волны блистательных кудрей, 
Пышных, небеснодушистых, с бессмертной главы ниспустила. 
Тою душистой оделася ризой, какую Афина, 
Ей соткав, изукрасила множеством дивных узоров; 
Ризу златыми застежками выше грудей застегнула.    {175} 
Стан опоясала поясом, тьмою бахром окруженным. 
В уши - прекрасные серьги с тройными подвесями вдела, 
Ярко игравшие: прелесть кругом от богини блистала. 
Легким покровом главу осенила державная Гера, 
Пышным, новым, который, как солнце, сиял белизною.    {180} 
К светлым ногам привязала красы велелепной плесницы. 
Так для очей восхитительным тело, украсив убранством, 
Вышла из ложницы Гера и Зевсову дочь Афродиту 
Вдаль от бессмертных других отозвала и ей говорила: 
"Что я скажу, пожелаешь ли, милая дочь, мне исполнить?    {185} 
Или отвергнешь, Киприда, в душе на меня сокрывая 
Гнев, что я за данаев, а ты благосклонна троянам?" 

   Ей отвечала немедленно Зевсова дочь Афродита: 
"Гера, богиня старейшая, отрасль великого Крона! 
Молви, чего ты желаешь; исполнить сердце велит мне,    {190} 
Если исполнить могу я и если оно исполнимо". 

   Ей, коварствуя сердцем, вещала державная Гера: 
"Дай мне любви, Афродита, дай мне тех сладких желаний, 
Коими ты покоряешь сердца и бессмертных и смертных. 
Я отхожу далеко, к пределам земли многодарной,    {195} 
Видеть бессмертных отца Океана и матерь Тефису, 
Кои питали меня и лелеяли в собственном доме, 
Юную взявши от Реи, как Зевс беспредельно гремящий 
Крона под землю низверг и под волны бесплодного моря. 
Их я иду посетить, чтоб раздоры жестокие кончить.    {200} 
Долго, любезные сердцу, объятий и брачного ложа 
Долго нуждаются боги: вражда им вселилася в души. 
Если родителей я примирю моими словами, 
Если на одр возведу, чтобы вновь сочетались любовью, 
Вечно остануся я и любезной для них, и почтенной".    {205} 

   Ей, улыбаясь пленительно, вновь отвечала Киприда: 
"Мне невозможно, не должно
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-