Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древняя Греция :: Гомер :: Илиада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-
 
твоих отвергать убеждений: 
Ты почиваешь в объятиях бога всемощного Зевса". 

   Так говоря, разрешила на персях иглой испещренный 
Пояс узорчатый: все обаяния в нем заключались;    {210} 
В нем и любовь и желания, шепот любви, изъясненья, 
Льстивые речи, не раз уловлявшие ум и разумных. 
Гере его подала и такие слова говорила: 
"Вот мой пояс узорный, на лоне сокрой его, Гера! 
В нем заключается все; и в чертоги Олимпа, надеюсь,    {215} 
Ты не придешь, не исполнивши пламенных сердца желаний". 

   Так изрекла; улыбнулась лилейнораменная Гера, 
И с улыбкой сокрыла блистательный пояс на лоне. 
К сонму богов возвратилася Зевсова дочь Афродита. 
Гера же, вдруг устремившись, оставила выси Олимпа,    {220} 
Вдруг пролетела Пиерии холмы, Эмафии долы, 
Быстро промчалась по снежным горам фракиян быстроконных, 
Выше утесов паря и стопами земли не касаясь; 
С гордой Афоса вершины сошла на волнистое море; 
Там ниспустилася в Лемне, Фоасовом граде священном;    {225} 
Там со Сном повстречалася, братом возлюбленным Смерти; 
За руку бога взяла, называла и так говорила: 
"Сон, повелитель всех небожителей, всех земнородных! 
Если когда-либо слово мое исполнял ты охотно, 
Ныне исполни еще: благодарность моя беспредельна.    {230} 
Сон, усыпи для меня громодержцевы ясные очи, 
В самый тот миг, как на ложе приму я в объятия бога. 
В дар от меня ты получишь трон велелепный, нетленный, 
Златом сияющий: сын мой, художник, Гефест хромоногий, 
Сам для тебя сотворит и подножием пышным украсит,    {235} 
Нежные ноги тебе на пиршествах сладких покоить". 

   Гере державной немедля ответствовал Сон усладитель: 
"Гера, богиня старейшая, отрасль великого Крона! 
Каждого я из богов, населяющих небо и землю, 
Сном одолею легко: усыплю я и самые волны    {240} 
Древней реки Океана, от коего все родилося. 
К Кронову ж сыну, царю, и приближиться я не посмею, 
В сон не склоню громодержца, доколе не сам повелит он. 
Помню, меня он и прежде своей образумил грозою, 
В день, как возвышенный духом Геракл, порожденный Зевесом,    {245} 
Плыл от брегов Илиона, троянского града рушитель: 
В оный я день обаял Эгиоха всесильного разум, 
Сладко разлившися; ты ж устрояла напасти Гераклу; 
Ты неистовых ветров воздвигнула бурю на море, 
Сына его далеко от друзей, далеко от отчизны,    {250} 
Бросила к брегу Кооса. Воспрянул Кронид и грозою 
Всех по чертогу рассыпал бессмертных; меня наипаче 
Гневный искал и на гибель с неба забросил бы в море, 
Если бы Ночь не спасла, и бессмертных и смертных царица. 
К ней я, спасаясь, прибег. Укротился, как ни был разгневан,    {255} 
Зевс молнелюбец: священную Ночь оскорбить он страшился. 
Ты же велишь мне опять посягнуть на опасное дело!" 

   Вновь говорила ему волоокая Гера богиня: 
"Сон усладитель, почто беспокойные мысли питаешь? 
Или ты думаешь, будет троян защищать громовержец    {260} 
Так же, как в гневе своем защищал он любезного сына? 
Шествуй; тебе в благодарность юнейшую дам я Хариту; 
Ты обоймешь наконец, назовешь ты своею супругой 
Ту Пазифею, по коей давно все дни воздыхаешь". 

   Так изрекла, и ответствовал Сон, восхищенный обетом:    {265} 
"Гера, клянись нерушимою клятвою, Стикса водою; 
Руки простри и коснися, одною - земли многодарной, 
Светлого моря - другою, да будут свидетели клятвы 
Все преисподние боги, присущие древнему Крону: 
Ими клянися, что мне ты супругой Хариту младую    {270} 
Дашь Пазифею, по коей давно я все дни воздыхаю". 

   Рек,- и ему покорилась лилейнораменная Гера; 
Руки простерши, клялась и, как он повелел, призывала 
Всех богов преисподних, Титанами в мире зовомых. 
Ими клялася, и страшную клятву едва совершила,    {275} 
Оба взвились и оставили Имбра и Лемна пределы; 
Оба, одетые облаком, быстро по воздуху мчались. 
Скоро увидели Иду, зверей многоводную матерь; 
Около Лекта оставивши понт, божества над землею 
Быстро текли, и от стоп их - дубрав потрясались вершины.    {280} 
Там разлучилися: Сон, от Кронидовых взоров таяся, 
Сел на огромнейшей ели, какая в то время на Иде, 
Высшая, гордой главою сквозь воздух в эфир уходила; 
Там он сидел, укрываясь под мрачными ветвями ели, 
Птице подобяся звонкоголосой, виталице горной,    {285} 
В
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-