Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древняя Греция :: Гомер :: Илиада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-
 
потрясло и копейное древко; 
Но могучесть в нем скоро Арей укротил смертоносный. 
Идоменей, величаясь победою, громко воскликнул:    {445} 
"Как, Деифоб, полагаешь, достойно ли я расплатился? 
Три сражены за единого! Ты ж величаешься только, 
Дивный герой! Но приближься и сам, и меня ты изведай: 
Узришь, каков я под Трою пришел, громовержцев потомок! 
Он, громовержец, Миноса родил, охранителя Крита;    {450} 
Мудрый Минос породил Девкалиона, славного сына; 
Он, Девкалион, меня, повелителя многим народам 
В Крите пространном, и волны меня принесли к Илиону, 
Гибель тебе, и отцу твоему, и всем илионцам!" 

   Так говорил; Деифоб в нерешимости дум волновался:    {455} 
Вспять ли идти и, с троянцем каким-либо храбрым сложася, 
Выйти вдвоем иль один на один испытать Девкалида? 
Так Деифоб размышлял, и ему показалося лучше 
Вызвать Энея. Нашел он героя, в дружинах последних 
Праздно стоящего: гнев он всегдашний питал на Приама,    {460} 
Ибо, храбрейшему, старец ему не оказывал чести. 
Став перед ним, Деифоб устремляет крылатые речи: 
"Храбрый Эней, троян повелитель, если о ближних 
Ты сострадаешь, тебе заступиться за ближнего должно. 
Следуй за мной, защитим Алкафоя; тебя он, почтенный,    {465} 
Будучи зятем, воспитывал юного в собственном доме. 
Идоменей, знаменитый копейщик, сразил Алкафоя". 

   Так произнес он - и душу в груди взволновал у Энея: 
Он полетел к Девкалиду, воинственным жаром пылая, 
Но Девкалид не позорному бегству, как отрок, предался:    {470} 
Ждал неподвижный, как вепрь между гор, на могучесть надежный, 
Шумного вкруг нападения многих ловцов ожидает, 
Стоя в месте пустынном и грозно хребет ощетиня; 
Окрест очами, как пламенем, светит; а долгие зубы 
Ярый острит он, и псов и ловцов опрокинуть готовый,-    {475} 
Так нажидал, ни на шаг не сходя, Девкалид Анхизида, 
Против летящего воина бурного; только соратных 
Криком сзывал, Аскалафа вождя, Афарея, Дейпира, 
Молова сына, и с ним Антилоха, испытанных бранью; 
Их призывал Девкалид, устремляя крылатые речи:    {480} 
"Други, ко мне! защитите меня одинокого! Страшен 
Бурный Эней нападающий; он на меня нападает; 
Страшно могуществен он на убийство мужей в ратоборстве; 
Блещет и цветом он юности, первою силою жизни. 
Если б мы были равны и годами с Энеем, как духом,    {485} 
Скоро иль он бы, иль я похвалился победою славной!" 

   Так говорил он,- и все, устремившися с духом единым, 
Стали кругом Девкалида, щиты к раменам преклонивши. 
Но Эней и своих возбуждал сподвижников храбрых, 
Звал Деифоба, Париса, почтенного звал Агенора,    {490} 
С ним предводивших троянские рати; за ним совокупно 
Все устремилися: как за овном устремляются овцы, 
С паствы бежа к водопою, и пастырь душой веселится,- 
Так Анхизид благородный, Эней, веселился душою, 
Видя толпами за ним устремлявшихся граждан троянских.    {495} 

   Вкруг Алкафоя они рукопашную подняли битву, 
Копьями бились огромными. Медь на груди ратоборцев 
Страшно звучала от частых ударов сшибавшихся толпищ. 
Два между тем браноносца, отличные мужеством оба, 
Идоменей и Эней, подобные оба Арею,    {500} 
Вышли, пылая друг друга пронзить смертоносною медью. 
Первый Эней, размахнувшися, ринул копье в Девкалида; 
Тот же, завидев удар, уклонился от меди летящей, 
И копье Анхизида, сотрясшися, в землю вбежало, 
Быв бесполезно геройской, могучею послано дланью.    {505} 
Идоменей же копьем Эномаоса ранил в утробу; 
Лату брони просадила и внутренность медь из утробы 
Вылила: в прахе простершись, руками хватает он землю. 
Идоменей длиннотенную пику из мертвого тела 
Вырвал; но медных, других побежденного пышных доспехов    {510} 
С персей совлечь не успел: осыпали троянские стрелы. 
Не были более гибки и ноги его, чтобы быстро 
Прянуть ему за своим копием иль чужого избегнуть: 
Стойкою битвой, упорною пагубный день отражал он; 
Ноги не скоро несли, чтоб ему убежать из сраженья;    {515} 
Медленно он уходил. Деифоб в уходившего дротик 
Снова послал: на него он пылал непрестанною злобой. 
И прокинул он снова; но медь Аскалафа постигла, 
Сына Арея; плечо совершенно убийственный дротик 
Прорвал, и в прах он упавши, хватает ладонями землю.   
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-