Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Америки :: Соединенные Штаты :: Генри Уодсворта Лонгфелло - Песнь о Гайавате
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
          И в густой воде Дагинда
                     Тяжело зашевелилась,
                     Тупо желтыми глазами
                     Поглядела на пирогу,
                     Зарыдала - и исчезла;
                     И мгновенно огласилось
                     Все кругом стозвучным свистом,
                     И Шух-шух-га издалека
                     С камышового прибрежья
                     Возвестила громким криком
                     О прибытии героя!

                          Так держал путь Гайавата,
                     Так держал он путь на запад,
                     Плыл всю ночь, пока не скрылся
                     С неба бледный, полный месяц.
                     А когда пригрело солнце,
                     Стало плечи жечь лучами,
                     Увидал он пред собою
                     На холме Вигвам Жемчужный -
                     Меджисогвона жилище.

                          Вновь тогда своей пироге
                     Он сказал; "Вперед!" - и быстро,
                     Величаво и победно
                     Пронеслась она средь лилий,
                     Чрез густой прибрежный шпажник.
                     И на берег Гайавата
                     Вышел, ног не замочивши.

                          Тотчас взял он лук свой верный,
                     Утвердил в песке, коленом
                     Надавил посередине
                     И могучей тетивою
                     Запустил стрелу-певунью,
                     Запустил в Вигвам Жемчужный,
                     Как гонца с своим посланьем,
                     С гордым вызовом на битву:
                     "Выходи, о Меджисогвон:
                     Гайавата ожидает".

                          Быстро вышел Меджисогвон
                     Из Жемчужного Вигвама,
                     Быстро вышел он, могучий,
                     Рослый и широкоплечий,
                     Сумрачный и страшный видом,
                     С головы до ног покрытый
                     Украшеньями, оружьем,
                     В алых, синих, желтых красках,
                     Словно небо на рассвете,

                          В развевающихся перьях
                     Из орлиных длинных крыльев.
                     "А, да это Гайавата! -
                     Громко крикнул он с насмешкой,
                     И, как гром, тот крик раздался. -
                     Отступи, о Шогодайя!
                     Уходи скорее к бабам,
                     Уходи к Нокомис старой!
                     Я убью тебя на месте,
                     Как ее отца убил я!"

                          Но без страха, без смущенья
                     Отвечал мой Гайавата:
                     "Хвастовством и грубым словом
                     Не сразишь, как томагавком;
                     Дело лучше слов бесплодных
                     И острей насмешек стрелы.
                     Лучше действовать, чем хвастать!"

                          И начался бой великий,
                     Бой, невиданный под солнцем!
                     От восхода до заката -
                     Целый летний день он длился,
                     Ибо стрелы Гайаваты
                     Бесполезно ударялись
                     О жемчужную кольчугу.
                     Бесполезны были даже
                     Рукавицы, Минджикэвон,
                     И тяжелый томагаук:
                     Раздроблять он мог утесы,
                
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-