Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Америки :: Соединенные Штаты :: Генри Уодсворта Лонгфелло - Песнь о Гайавате
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
    И в воде он будет плавать,
                     Словно желтый лист осенний,
                     Словно желтая кувшинка!

                          Скинь свой белый плащ, Береза!
                     Скинь свой плащ из белой кожи:
                     Скоро лето к нам вернется,
                     Жарко светит солнце в небе,
                     Белый плащ тебе не нужен!"

                          Так над быстрой Таквамино,
                     В глубине лесов дремучих
                     Восклицал мой Гайавата
                     В час, когда все птицы пели,
                     Воспевали Месяц Листьев,
                     И, от сна восставши, солнце
                     Говорило: "Вот я - Гизис,
                     Я, великий Гизис, солнце!"

                          До корней затрепетала
                     Каждым листиком береза,
                     Говоря с покорным вздохом:
                     "Скинь мой плащ, о Гайавата!"

                          И ножом кору березы
                     Опоясал Гайавата
                     Ниже веток, выше корня,
                     Так, что брызнул сок наружу;
                     По стволу, с вершины к корню,
                     Он потом кору разрезал,
                     Деревянным клином поднял,
                     Осторожно снял с березы.

                          "Дай, о Кедр, ветвей зеленых,
                     Дай мне гибких, крепких сучьев,
                     Помоги пирогу сделать
                     И надежней и прочнее!"

                          По вершине кедра шумно
                     Ропот ужаса пронесся,
                     Стон и крик сопротивленья;
                     Но, склоняясь, прошептал он:
                     "На, руби, о Гайавата!"

                          И, срубивши сучья кедра,
                     Он связал из сучьев раму,
                     Как два лука, он согнул их,
                     Как два лука, он связал их.

                          "Дай корней своих, о Тэмрак,
                     Дай корней мне волокнистых:
                     Я свяжу свою пирогу,
                     Так свяжу ее корнями,
                     Чтоб вода не проникала,
                     Не сочилася в пирогу!"

                          В свежем воздухе до корня
                     Задрожал, затрясся Тэмрак,
                     Но, склоняясь к Гайавате,
                     Он одним печальным вздохом,
                     Долгим вздохом отозвался:
                     "Все возьми, о Гайавата!"

                          Из земли он вырвал корни,
                     Вырвал, вытянул волокна,
                     Плотно сшил кору березы,
                     Плотно к ней приладил раму.

                          "Дай мне, Ель, смолы тягучей,
                     Дай смолы своей и соку:
                     Засмолю я швы в пироге,
                     Чтоб вода не проникала,
                     Не сочилася в пирогу!"

                          Как шуршит песок прибрежный,
                     Зашуршали ветви ели,
                     И, в своем уборе черном,
                     Отвечала ель со стоном,
                     Отвечала со слезами:
                     "Собери, о Гайавата!"

                          И собрал он слезы 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-