|
264
Из души человека нельзя изгладить того, что больше всего любили делать и чем
постоянно занимались его предки: были ли они, например, трудолюбивыми
скопидомами, неразлучными с письменным столом и денежным сундуком, скромными и
буржуазными в своих вожделениях, скромными также и в своих добродетелях; были
ли они привычны повелевать с утра до вечера, склонны к грубым удовольствиям и
при этом, быть может, к еще более грубым обязанностям и ответственности; или,
наконец, пожертвовали ли они некогда своими привилегиями рождения и
собственности, чтобы всецело отдаться служению своей вере - своему "Богу" - в
качестве людей, обладающих неумолимой и чуткой совестью, краснеющей от всякого
посредничества. Совершенно невозможно, чтобы человек не унаследовал от своих
родителей и предков их качеств и пристрастий, что бы ни говорила против этого
очевидность. В этом заключается проблема расы. Если мы знаем кое-что о
родителях, то позволительно сделать заключение о детях: отвратительная
невоздержанность, затаенная зависть, грубое самооправдывание - три качества,
служившие во все времена неотъемлемой принадлежностью плебейского типа, - все
это должно перейти к детям столь же неизбежно, как испорченная кровь; и с
помощью самого лучшего воспитания и образования можно достигнуть лишь
обманчивой маскировки такого наследия. - А к чему же иному стремится нынче
воспитание и образование! В наш слишком народный, лучше сказать плебейский, век
"воспитание" и "образование" должно быть по существу своему искусством
обманывать - обманывать насчет происхождения, обманчиво скрывать унаследованное
душой и телом плебейство. Воспитатель, который стал бы теперь прежде всего
проповедовать правдивость и постоянно взывал бы к своим питомцам: "будьте
правдивыми! будьте естественными, кажитесь тем, что вы есть!", - даже такой
добродетельный и прямодушный осел научился бы со временем прибегать к furca
Горация, чтобы naturam expellere: с каким успехом? "Чернь" usque recurret -
265
Рискуя оскорбить слух невинных, я говорю: эгоизм есть существенное свойство
знатной души; я подразумеваю под ним непоколебимую веру в то, что существу,
"подобному нам", естественно должны подчиняться и приносить себя в жертву
другие существа. Знатная душа принимает этот факт собственного эгоизма без
всякого вопросительного знака, не чувствуя в нём никакой жестокости, никакого
насилия и произвола, напротив, усматривая в нём нечто, быть может коренящееся в
изначальном законе вещей, - если бы она стала подыскивать ему имя, то сказала
бы, что "это сама справедливость". Она признаётся себе при случае, хотя сначала
и неохотно, что есть существа равноправные с ней; но как только этот вопрос
ранга становится для неё решённым, она начинает вращаться среди этих равных,
равноправных, соблюдая по отношению к ним ту же стыдливость и тонкую
почтительность, какую она соблюдает по отношению к самой себе, сообразно некой
прирождённой небесной механике, в которой знают толк все звёзды. Эта тонкость и
самоограничение в обращении с себе подобными является лишним проявлением её
эгоизма - каждая звезда представляет собой такого эгоиста: она чтит себя в них
и в правах, признаваемых ею за ними; она не сомневается, что обмен почестями и
правами также относится к естественному порядку вещей, являясь сущностью всяких
отношений. Знатная душа даёт, как и берёт, подчиняясь инстинктивной и
легковозбуждаемой страсти возмездия, таящейся в глубине её. Понятие "милость"
не имеет inter pares никакого смысла и благоухания; быть может, и есть
благородный способ получать дары, как бы допуская, чтобы они изливались на нас
свыше, и жадно упиваться ими, как каплями росы; но к такому искусству и к
такому жесту знатная душа никак не приноровлена. Её эгоизм препятствует этому:
она вообще неохотно устремляет взор свой в "высь", предпочитая смотреть или
перед собой, горизонтально и медлительно, или сверху вниз: она сознаёт себя на
высоте. -
266
"Истинно почитать можно лишь того, кто не ищет самого себя". - Гёте советнику
Шлоссеру.
267
У китайцев есть поговорка, которой матери учат уже своих детей: siao-sin,
"уменьши свое сердце!". Такова по сути и основная склонность поздних
цивилизаций - я не сомненаюсь, что античному греку прежде всего бросилось бы в
глаза в нас, нынешних европейцах, самоумаление, - уже одним этим мы пришлись бы
ему "не по вкусу". -
268
Что же такое в конце концов общность? - Слова суть звуковые знаки для понятий;
понятия же - это более или менее определенные образные знаки для часто
повторяющихся и одновременно проявляющихся ощущений, целых групп ощущений.
Чтобы понимать друг друга, недостаточно еще употреблять одинаковые слова, -
нужно также употреблять одинаковые слова для однородных внутренних переживаний;
нужно в конце концов иметь общий опыт с другими людьми. Оттого-то люди,
принадлежащие к одному народу, понимают друг друга лучше, чем представители
разных народов, даже когда они говорят на одном языке; или, обратно, если люди
долго жили вместе при сходных условиях (климата, почвы, опасности, потребностей,
работы), то из этого возникает нечто "понимающее самого себя" - народ. Во всех
душах одинаковое число часто повторяющихся переживаний получает перевес над
более редкими: в этой сфере люди начинают понимать друг друга все быстрее и
быстрее - история языка есть история процесса сокращения, - а это быстрое
понимание порождает все более и более тесную взаимную связь. Чем больше
опасность, тем больше и потребность быстро и легко сговориться о необходимом;
отсутствие взаимного непонимания в опасности - вот условие, без которого никак
|
|