|
принадлежит той или иной стихии. Каждая правящая династия Китая имеет свой цвет,
стихию и т. д. Существует и пять основных тонов в музыке — пять основных
определений людей в их отношении к другим людям. Первое и наивысшее определение
— это отношение детей к родителям, второе — культ умерших предков и вообще
культ мертвых, третье — повиновение императору; четвертое — отношение братьев и
сестер друг к другу; пятое — отношение ко всем остальным.
Определения меры составляют основу, разум. Люди должны соразмерять с ними
свое поведение; что же касается природных элементов, то люди должны поклоняться
их гениям. Есть люди, полностью посвятившие себя изучению этого разума; они
держатся в стороне от практической жизни и живут в уединении. Однако главным
остается применение этих законов в практической жизни. Пока они сохраняются и
люди выполняют свой долг, все обстоит хорошо как в природе, так и в государстве,
в государстве и в жизни отдельных лиц царит благополучие. В этом состоит
моральная связь между действиями людей и тем, что происходит в природе. Если
империю постигла беда, вызванная наводнением, землетрясением, пожаром, засухой
и т. д., то произошло это только потому, что человек не следовал законам разума,
что определения меры не соблюдались в империи с достаточной точностью. Тем
самым нарушена общая мера, и на людей обрушивается бедствие. Мера имеет здесь
значение в-себе-и-для-себя-сущего. Такова общая основа.
Дальнейшее относится к осуществлению меры. Сохранение законов в силе
составляет обязанность императора как сына неба, которое есть целое,
совокупность мер. Небо как видимым нсооснод есть одноиременно и мощь мер.
Император — непосредственно сын неба (Тянь-цзы), ему надлежит почитать закон и
следить за его соблюдением. В ходе тщательного воспитания наследник престола
обучается всем наукам и законам. Император подчинен только власти закона, а его
подданные подчинены только ему так, как он подчинен закону. Император совершает
жертвоприношения. Они состоят в том, что он падает ниц, совершая поклонение
закону. Главный праздник
471
среди немногочисленных праздников китайцев — праздник земледелия.
Празднование возглавляет император, в день праздника он сам вспахивает поле;
зерно, выросшее на этом поле, используется для жертвоприношения. Императрице
подчинено шелководство, которое дает материал для одежды, подобно тому как
земледелие — источник пропитания. Если страну опустошают наводнения, болезни и
т. п., терзая и мучая жителей, то это — вина императора. Он признает, что
причина бедствия в его чиновниках и прежде всего в нем самом; если бы он и его
чиновники надлежащим образом следили за поддержанием закона в стране, бедствие
миновало бы ее. Поэтому император рекомендует чиновникам углубиться в свои
помыслы и деяния, для того чтобы обнаружить, в чем состоит их вина, подобно
тому как он сам предается медитации и покаянию, ибо и он совершил неправильные
действия. От исполнения долга зависит, следовательно, благополучие государства
и отдельных лиц. Таким образом, все служение богу сводится для подданных к
моральной жизни, поэтому китайскую религию следует называть моральной религией
(в этом смысле китайцам можно приписать атеизм). Все эти определения меры и
указания обязанностей исходят большей частью от Конфуция: подавляющее
большинство его трудов носит моральный характер.
Власть законов и определений меры — агрегат множества особенных определений
и законов, эти особенные определения должны быть выражены и в действиях; в
качестве особенных действий они подчинены всеобщей деятельности, а именно
деятельности императора, в котором сосредоточена вся власть совокупной
деятельности. Эти особенные силы представляются также в облике людей, особенно
в лице умерших предков, ибо считается, что человек обретает особенную силу
после смерти, т. е. когда он свободен от интересов повседневной жизни. Однако
обособленным от повседневной жизни может считаться и тот, кто сам отъединился
от мира, углубившись в себя, направив свою деятельность па одно всеобщее, на
познание этих сил, кто отказался от связи с повседневностью и отдалился от всех
наслаждений; тем самым человек также ушел от конкретной жизни людей, и ему
также приписывается особенная сила. Кроме того, подобной силой могут обладать и
создания фантазии: царство подобных особенных сил очень велико. Все они
подчинены
472
всеоощеи власти, власти императора, который управляет ими и отдает им
приказания. С этим обширным царством представления можно наилучшим образом
ознакомиться, обратившись к тому периоду истории Китая, который отражен в
ученом труде, составленном из донесений иезуитов,— «Memoires sur les Ghinois»
20. Там, где идет речь о вступлении па престол новой династии, имеется среди
прочего следующее описание. Около 1122 г. — об этом периоде истории Китая мы
располагаем достаточно точными данными — к власти пришла династия Чжоу. Первым
императором этой династии был У-ван; последний император предшествующей
династии, Ди Синь, плохо управлял государством, как, впрочем, и его
предшественники; китайцы пришли к убеждению, что в него вошел злой гений, и
этот злой гений управляет государством. С приходом новой династии все должно
было измениться на земле и на небесах; это было осуществлено новым императором
с помощью генералиссимуса его армии. Были введены новые законы, новая музыка,
новые танцы, поставлены новые чиновники и т. д.; живые и мертвые обрели новых
управителей, назначенных императором. Главной задачей было уничтожение
погребений предшествующей династии, т. е. культа предков, которые до этого
момента олицетворяли собой власть над семьями и над природой. Поскольку, однако,
в новом царстве еще были семьи, сохранившие приверженность старой династии,
ряд представителей этих семейств занимал высокие должности, особенно в армии, и
|
|