|
подозреваю, - вот и он того же мнения - страдаешь, вынашивая что-то в себе.
Доверься же
мне как сыну повитухи, который и сам владеет с этим искусством, и, насколько
способен,
постарайся ответить на мои вопросы. И если, приглядываясь к твоим рассуждениям,
я
сочту что-то ложным призраком, изыму это и выброшу, то не свирепей, пожалуйста,
как
роженицы из-за своих первенцев. Дело в том, дорогой мой, что многие уже и так
на меня
взъярялись и прямо кусаться были готовы, когда я изымал у них какой-нибудь
вздор. Им
даже в голову не приходило, что я это делаю из самых добрых чувств. Они не
ведают, что
ни один бог не замышляет людям зла, да и я ничего не делаю злонамеренно, просто
я не
вправе уступать лжи и утаивать истинное. Поэтому давай уж, Теэтет, еще раз
попытайся
разобраться, что же такое есть знание. А что-де ты не способен, этого никогда
не говори.
Ведь если угодно будет богу и если ты сам соберешься с духом, то окажешься
способен.
Теэтет. Конечно, Сократ, раз уж ты приказываешь, стыдно не приложить всех
стараний и
не высказать, кто что думает. По-моему, знающий что-то ощущает то, что знает, и,
как мне
теперь кажется, знание - это не что иное, как ощущение.
Сократ. Честно и благородно, мой мальчик. Так и следует делать - говорить то,
что
думаешь. Однако давай вместе разберемся, подлинное что-то родилось или же
пустой
призрак. Итак, ты говоришь, что знание есть ощущение?
Теэтет. Да.
Сократ. Я подозреваю, что ты нашел неплохое толкование знания. Однако так же
толковал это и Протагор. Другим, правда, путем он нашел то же самое. Ведь у
него где-то
сказано: "Мера всех вещей - человек, существующих, что они существуют, а
несуществующих, что они не существуют". Ты ведь это читал когда-нибудь?
Теэтет. Читал, и не один раз.
Сократ. Так вот, он говорит тем самым, что-де какой мне кажется каждая вещь,
такова она
для меня и есть, а какой тебе, такова же она в свою очередь для тебя. Ведь
человек - это ты
или я, не так ли?
Теэтет. Да, он толкует это так. 203
Знание не есть чувственное восприятие
Сократ. А мудрому мужу, разумеется, не подобает болтать вздор. Так что
последуем за
ним. Разве не бывает иной раз, что дует один и тот же ветер, а кто-то мерзнет
при этом,
кто-то - нет? И кто-то не слишком, а кто-то - сильно?
Теэтет. Еще как!
Сократ. Так скажем ли мы, что ветер сам по себе холодный или нет, или поверим
Протагору, что для мерзнущего он холодный, а для не мерзнущего - нет?
Теэтет. Приходится поверить.
{10}
Сократ. Ведь это каждому так кажется?
Теэтет. Да.
Сократ. А "кажется" - это и значит ощущать?
Теэтет. Именно так. с
Сократ. Стало быть, то, что кажется, и ощущение - одно и то же, во всяком
случае когда
дело касается тепла и тому подобного. Каким каждый человек ощущает нечто, таким,
|
|