|
оставаться на месте: в одном случае оно тянет туда, где находится, в другом
-- где находилось.) Невозможно, однако, двигать что-либо или от себя к
другому, или от другого к себе без соприкосновения; так что ясно, что между
движимым с места на место и движущим нет ничего в промежутке.
Но нет ничего [в промежутке] и между вызывающим качественное изменение
и изменяющимся. Это [становится] очевидно из рассмотрения частных случаев:
во всех [этих случаях] происходит так, что последний край изменяющего и
непосредственно следующее за ним изменяющееся находятся вместе. Ведь
качество изменяется, поскольку оно может восприниматься чувствами, а
чувственно-воспринимаемые [свойства] -- это те, которыми тела отличаются
друг от друга, как, например, тяжесть, легкость, твердость, мягкость,
звучность, беззвучность, белизна, чернота, сладость, горечь, влажность,
сухость, плотность, разреженность и промежуточные между этими [свойства],
равным образом и другие [свойства], воспринимаемые чувствами, к которым
относятся также теплота и холод, гладкость и шероховатость. Все это
состояния лежащего в основе качества; ведь мы говорим, что [тела]
качественно изменяются, нагреваясь, становясь слаще, плотнее, суше, белее,
имея в виду и неодушевленные и одушевленные [предметы], а в одушевленных как
части, не воспринимающие ощущений, так и [сами] чувства. В некотором
отношении изменяются ведь и чувства, так как актуальное ощущение есть
движение через посредство тела, когда органы чувств испытывают некоторое
воздействие. В каких отношениях происходит качественное изменение
неодушевленных [предметов], в таких же [изменяются] и одушевленные; но
неодушевленное меняется не во всех тех отношениях, в каких одушевленное (ибо
неодушевленное не изменяется в отношении ощущений) и оно, испытывая
воздействие, не замечает его, одушевленное же его замечает. Бывает, однако,
что и для одушевленного тела воздействие остается незамеченным, когда
качественное изменение не воспринимается чувствами. Итак, если [тело],
подвергающееся качественному изменению, испытывает его под воздействием
чувственно-воспринимаемых [вещей], во всех этих случаях очевидно, что
последний край [тела], вызывающего изменение, и непосредственно следующее
[за ним тело], которое испытывает изменение, находятся вместе: ведь с одним
соприкасается воздух, а с воздухом тело. Так же и цвет соприкасается со
светом, а свет -- с органом зрения. То же и относительно слуха и обоняния:
именно, непосредственно движущим для приводимого в движение [в этих случаях]
служит воздух. И со вкусом [дело обстоит] сходным образом, так как рядом с
органом вкуса находится [вызывающий ощущение вкуса] сок. Так же точно и с
телами неодушевленными и бесчувственными. Таким образом, нет ничего в
промежутке между [телом], испытывающим качественное изменение и вызывающим
его.
Но ничего [нет и] между увеличивающимся [телом] и вызывающим
увеличение, потому что непосредственно вызывающее увеличение так
присоединено к увеличивающемуся, что они образуют [нечто] целое. И также
уменьшающее уменьшает путем отхождения чего-либо от убывающего.
Следовательно, и увеличивающее и уменьшающее должны образовывать
непрерывность [вместе с предметами, на которые они действуют], а в
непрерывном нет ничего в промежутке.
Итак, ясно, что между последним краем движущего и непосредственно
следующим за ним движимым в промежутке ничего нет.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Что все качественно изменяющееся изменяется под воздействием
чувственно-воспринимаемых [вещей] и что качественное изменение присуще
только таким [вещам], которые сами по себе испытывают воздействие
чувственных вещей, -- это можно усмотреть из следующего. Из всего прочего
скорее всего можно предположить наличие качественного изменения,
[во-первых], в фигурах и формах, а [во-вторых], в свойствах и в их
приобретении и утрате; однако ни в том, ни в другом его не бывает. А именно,
оформляемый и приобретающий соразмерность [предмет], когда он завершен, мы
не называем по имени того [материала], из которого он сделан, например
статую медью, свечу воском или ложе деревом, но, составляя производное
слово, называем его медным, восковым или деревянным. То же, что испытало
воздействие и качественно изменилось, именуем; мы говорим: жидкая, горячая
или твердая медь или воск. И не только так, мы называем жидкое и горячее
медью, обозначая общим именем испытанное воздействие и материал.
Следовательно, если возникший [предмет], имеющий определенную фигуру, не
именуется по фигуре или по форме, а по состоянию и испытанному изменению, то
ясно, что такого рода возникновения не будут качественными изменениями.
Далее, показалось бы странным, если говорить, что человек или дом или
что-либо еще из возникших (предметов] качественно изменился; однако
возникнуть каждый из них, вероятно, должен был в результате качественного
изменения чего-нибудь, например уплотнения или разрежения, нагревания или
охлаждения материи; [при этом], конечно, возникшие [предметы] не изменяются
качественно, и возникновение их не есть качественное изменение.
Но и свойства тела или души не являются качественными изменениями. Ведь
одни из них представляют собой достоинства, другие -- недостатки, однако ни
достоинство, ни недостаток не есть качественное изменение, но достоинство
есть некоторое совершенство, ибо, когда предмет достигнет свойственного ему
достоинства, тогда он называется совершенным, так как тогда наиболее
|
|