|
по совпадению это невозможно: ведь тогда две вещи будут одновременно
[находиться] в одном и том же: во-первых, амфора будет в себе, если то, что
по природе служит вместилищем, может находиться в самом себе, а кроме того,
и вмещаемое [также находилось бы в амфоре], например если вино-то вино.
Итак, ясно, что невозможно чему-либо в первичном смысле быть в самом
себе. А апорию Зенона -- если место есть нечто, то оно должно в чем-то
находиться -- разрешить нетрудно: ничто ведь не препятствует, чтобы
первичное место было в другом, -- конечно, не как в месте, а так, как
здоровье [заключается] в теплом, будучи устойчивым свойством, а теплое -- в
теле, как [преходящее] состояние. Таким образом нет необходимости идти до
бесконечности.
Очевидно во всяком случае, что если сосуд не будет ничем из
содержащегося в нем (так как первичные "что" и "в чем" -- разные вещи), то
место не будет ни материей, ни формой, а чем-то особым, ибо материя и форма
принадлежат тому предмету, который [в этом месте] находится. Итак, вот
каковы затруднения.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
А что же такое в конце концов место -- это можно уяснить следующим
образом Возьмем все то, что действительно кажется присущим ему самому по
себе. Будем считать правильным прежде всего, что место объемлет тот
[предмет], местом которого оно служит, и не есть что-либо присущее предмету,
затем -- что первичное место не меньше и не больше [предмета], затем -- что
оно может быть оставлено каждым [предметом] и отделимо [от него); кроме того
-- что всякое место имеет верх и низ и каждое тело по природе перемещается и
остается в свойственном ему месте, а это и составляет верх и низ. Положив
это в основу, рассмотрим остальное. Надо попытаться так провести
рассмотрение, которое ответит на вопрос, что такое место, чтобы и все
трудности были разрешены, и то, что кажется присущим месту, осталось ему
присущим, и, кроме того, чтобы причина затруднений и связанных с ним
недоуменных вопросов стала бы очевидной; именно таким способом лучше всего
доказывать каждое [положение].
Прежде всего надо подумать, что место не стали бы исследовать, если бы
не было некоторого вида движения, (а именно] движения относительно места; мы
считаем, что и небо находится в [каком-то] месте главным образом потому, что
оно всегда в движении. Это движение частью перемещение, частью же увеличение
и уменьшение, так как и в случае увеличения и уменьшения происходит
изменение [места] и, что раньше было здесь, перешло в меньшее или большое
[место]. Движущееся же [движется] или само по себе, {своей] деятельностью,
или по совпадению; [в свою очередь] по совпадению движется как то, что
способно двигаться само по себе, например части тела или гвоздь в корабле,
так и то, что неспособно [двигаться само по себе], но всегда движется только
по совпадению, например бледность и знание: они меняют место только в том
смысле, что [предмет], которому они присущи, его меняет.
Когда мы говорим, что [предмет] находится во Вселенной как в
[некотором] месте, то это потому, что он в воздухе, воздух же во Вселенной,
да и в воздухе он [находится] не во всем, но мы говорим, что он в воздухе,
имея в виду крайнюю, окружающую его [поверхность]. Ведь если местом
[предмета] будет весь воздух, то место предмета и сам предмет окажутся
неравными, а они равны, и таким [равным предмету местом] будет первое
[место], в котором находится [предмет]. Если объемлющее не отделено [от
предмета], а связано [с ним] непрерывно, тогда говорят, что [предмет]
находится в нем не как в месте, а как часть в целом; если же оно отделено и
касается, то [предмет] находится в первом месте, именно в крайней
[поверхности] объемлющего [тела], которая не есть часть заключающегося в нем
и имеет не большее, [чем у него], протяжение, а равное, так как края
касающихся [предметов] совпадают. И в случае непрерывности (предмет]
движется не в этом [объемлющем теле], а вместе с ним; если же он отделен, то
движение будет происходить в нем -- безразлично, будет ли объемлющее [тело]
двигаться или нет. И когда он не отделен, то о нем говорят как о части в
целом; [таковы], например, зрение в глазу или рука в теле; когда же отделен
-- то подобно воде в бочонке или вину в кувшине: ведь рука и движется вместе
с телом, а вода в бочонке.
И вот из этого уже становится очевидным, что такое место. А именно,
имеются четыре [вещи], одной из которых необходимо должно быть место: или
форма, или материя, или протяжение между краями (объемлющего тела], или
[сами эти) края, если нет никакого протяжения помимо величины помещающегося
[в них] тела. Что три из них не могут быть местом -- это очевидно. Но форма
кажется [местом] вследствие того, что она объемлет, так как края объемлющего
и объемлемого совпадают. Те и другие представляют собой границы, однако
[границы] не одного и того же, но форма -- предмета, а место -- объемлющего
тела. А вследствие того, что объемлемый и отделенный (предмет] часто
меняется, как, например, вода, [выливающаяся] из сосуда, тогда как
объемлющее [тело] остается, то и кажется, что посередине есть какое-то
протяжение как нечто существующее помимо перемещающегося тела. Но такого
протяжения нет, и [в сосуд] попадает любое тело из числа способных
перемещаться и соприкасаться [с его краями) Если бы было какое-нибудь
протяжение, существующее по природе и пребывающее в самом себе, то мест было
бы бесконечное множество, так как при перемещении воды и воздуха все части в
|
|