Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Философия :: Восточная :: А.А. Гусейнов - История этических учений: Учебник
<<-[Весь Текст]
Страница: из 478
 <<-
 
2 Янфу - по-видимому, ученик ближайшего ученика Кофуция - Цзэн-цзы, которому 
принадлежат эти слова.


В "Мэн-цзы" иероглиф "цин" встречается четыре раза и во всех случаях - в первом 
значении. Наиболее характерен следующий пример: "Неравенство вещей - это их 
свойство (цин)" (III А, 4). Кроме того, знак "цин" выступает здесь как синоним 
знака "син2" в его втором значении: "Мэн-цзы сказал: "Что касается их (людей. - 
А.К.) природных свойств (цин), то [таковые] можно считать добрыми"" (VI А, 6, 
см. также VI А 8).

Сюнь-цзы акцентировал второе значение иероглифа "цин" и взаимоопределил понятия 
"цин" и "син2". Он писал: "То, что таково от рождения, называется природой... 
Обусловливаемые природой любовь и ненависть, веселье и гнев, печаль и радость 
называются чувствами" ("Сюнь-цзы", гл. 22). Тождественный данному список эмоций 
содержится в более раннем тексте - "Цзо чжуани", но там они не обозначены 
иероглифом "цин" (Чжао-гун, 25 г.). Согласно Сюнь-цзы, чувства вторичны по 
отношению к врожденной человеческой природе и представляют собой результат ее 
взаимодействия с внешним миром. Различие врожденных (сищ) и благоприобретенных 
(цин) свойств он выразил в четкой формуле: "К [индивидуальной] природе (син2) 
относится то, что я не способен (нэн) сотворить (вэй), но могу (кэ1) 
преобразовать. К чувственности (цин) относится то, чем я не обладаю 
[изначально], но то, что я могу (кэ1) сотворить. Приведением в соответствие 
(цо) и привыканием к обычиям преобразуется [индивидуальная] природа" 
("Сюнь-цзы", гл. 8). Кроме того, Сюнь-цзы разграничивал чувства и страсти (юй): 
"[Индивидуальная] природа есть воплощение неба (т.е. естественности. - А.К.), 
чувства суть основа [индивидуальной] природы, а страсти суть реакции (мм) 
чувств" ("Сюнь-цзы", гл. 22).

Трактовка цин как вторичных, благоприобретаемых человеком свойств была 
философски новаторской. Во входящей в "Ли цзи" главе 7/9 "Ли юнь" ("Циркуляция 
благопристойности"), тексте, видимо, несколько более раннем, чем "Сюнь-цзы", 
перечисление ceми человеческих чувств (жэнъ цин), ставшее затем стандартным и 
частично совпадающее с шестичленным набором Сюнь-цзы, сопровождается замечанием,
 что они суть то, на что человек способен (нэн) без научения. В то же время в 
"Юэ цзи", тексте, также входящем в "Ли цзи" (гл. 17/19) и, видимо, в той или 
иной степени связанном с творчеством Сюнь-цзы, после перечисления шести эмоций 
(как состояний сердца) следует заключение: "Эти шесть не природны (фэй син), 
являясь движениями, возникающими в результате восприятия вещей". Новаторство 
Сюнь-цзы в трактовке чувств-цин как творимых самим человеком становится еще 
более заметным на фоне следующего определения "цин", содержащегося в синхронном 
"Мэн-цзы" даосском каноне "Чжуан-цзы", где этот иероглиф, так же как и в 
"Мэн-цзы", берется в своем первом значении: "То, на что человек не может 
повлиять, - все это свойства (цин) вещей" (гл. 6).

Дун Чжуншу, как мы уже отмечали, воспринял введенное Сюнь-цзы 
противопоставление цин и сищ и универсализировал его, представив чувственность 
и природу (в узком смысле) в качестве двух "равноправных" членов оппозиции, 
аналогичной универсальной оппозиции инь-ян. С этой точки зрения чувственность и 
природа оказываются одинаково врожденными: "То, что рождаемо небом и землей, 
называется [индивидуальной] природой и чувственностью" ("Чунь цю фань лу", гл. 
35).

89

Лю Сян синтезировал универсализацию Дун Чжуншу с пониманием соотношения цин и 
сищ, данным Сюнь-цзы, т.е. с пониманием сищ как внутреннего естества человека, 
а цин - как его способности "соприкасаться с вещами" (цзе юй у) - иначе говоря, 
контактировать с объективной действительностью. В результате, как мы уже 
отмечали, он пришел к противоположной, нежели Дун Чжуншу, корреляции 
чувственности и природы с силами инъ и ян. Действительно, раз природа - это 
нечто внутреннее и не контактирующее с вещами, т.е. скрытое, значит, она - инь, 
и раз чувственность - это внешнее и контактирующее с вещами, т.е. явное, значит,
 она - ян. Этот вывод опровергал Ван Чун, ссылаясь на то, что "[индивидуальная] 
природа также соприкасается с вещами", поскольку, например, "смиренность и 
скромность, [способность] отказывать [себе] и уступать [другому] являются 
проявлениями [индивидуальной] природы" ("Лунь хэн", гл. 13).

Видимо, и парадоксальный результат Лю Сяна, и критика Ван Чуна повлияли на то, 
что Хань Юй отказался от равноположенности сищ и цин, вернувшись к 
первоначальной трактовке их соотношения, предложенной Сюнь-цзы. Эссе Хань Юя 
начинается словами: "[Индивидуальная] природа человека - это то, что дано ему 
от рождения, а чувственность - то, что порождается соприкосновением с вещами". 
С точки зрения Хань Юя, как и с точки зрения Сюнь-цзы, чувства могут быть и 
хорошими и плохими, тогда как, с точки зрения Дун Чжуншу, они составляют 
"алчную" (тань) сторону человеческой натуры, природа же (в узком смысле) 
составляет ее "гуманную" (жэнъ\) сторону.

В целом рассуждения Хань Юя очень близки к рассуждениям Ван Чуна. В обоснование 
трехступенчатой градации человеческой природы он также ссылался на Конфуция и 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 478
 <<-