Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Философия :: Восточная :: А.А. Гусейнов - История этических учений: Учебник
<<-[Весь Текст]
Страница: из 478
 <<-
 
магии к реализму в форме магического реализма.

Поэтому превращение онтологически-безоценочной пары дао и дэ (ср. "Дао дэ 
цзин") в этически-аксиологизированное сочетание (ср. современное дао-дэ- 
"мораль") не повлекло за собой полного разрыва с наследием прошлого. Более того,
 с помощью подобной терминологии стало возможным построение "моральной 
метафизики", представляющей собой высочайшее достижение и наиболее 
специфическое явление китайской классической философии.

67

Теоретический фундамент подобной онтологизации дао и дэ был заложен создателями 
неоконфуцианства. В частности, Чжу Си следующим образом связывал эти категории 
с Великим пределом, который "не имея телесной формы (син1) и обладая принципом" 
тождествен Отсутствию предела, или Пределу отсутствия (у цзи), и в качестве 
"метафизического" (син эр шан) абсолюта - "совершенного предела" (чжи цзи) и 
"предельного совершенства" (цзи чжи1) является высшим благом: "Великий предел - 
это только [соответствующий] Пути-дао принцип (дао ли) предельно хорошего (цзи 
хао) и совершенно доброго (чжи шань). Всякий человек имеет единый Великий 
предел, всякая вещь имеет единый Великий предел. То, что Учитель Чжоу [Дуньи] 
называл Великим пределом, есть обнаруживающаяся благодать тьмы доброго (вань 
шань) и совершенно хорошего (чжи хао) у неба и земли, человека и вещи" 
("Чжу-цзы юй лэп", цз. 94).










§ 4. КАТЕГОРИЯ "ГУМАННОСТЬ" (ЖЭНЬ\): ЛЮБОВЬ К ЛЮДЯМ И ГАРМОНИЯ МИРА

"Жэнь1" - "гуманность", "человечность", "истинно-человеческое (начало)", 
"человеколюбие", "милосердие", "доброта", "дружелюбие", "беспристрастность", 
англ. "(co-)humanky", "humaneness", "human-heartedness", "true manhood", 
"benevolence", "goodness", "charity", "perfect virtue", "(benevolent) love", 
"altruism", "authoritative person", фр. "bonte", "charite", "bienveillance", 
нем. "Gute", "Wohlwollen" - одна из основополагающих категорий китайской 
философии и традиционной духовной культуры, совмещающая три главных смысловых 
аспекта: 1) морально-психологический - "[родственная] любовь-жалость к людям" 
(ай жэнь), стоящая в одном ряду с "должной справедливостью" (и), ритуальной 
"благопристойностью" (ли3), "разумностью" (чжи4), "благонадежностью" (синъ2); 
2) социально-этический - совокупность всех видов правильного отношения к 
другому человеку и обществу; 3) этико-метафизический - "приязнь к вещам" (ай у),
 т.е. симпатически-интегративная взаимосвязь отдельной личности со всем сущим, 
включая неодушевленные предметы.

Этимологическое значение "жэнь1" - "человек и человек" или "человек среди 
людей". Хотя иероглиф "жэнь\" в смысле "доброта правителя к подданным" 
присутствует в современных текстах канонизированной конфуцианцами 
доконфуцианской классики ("Шу цзин", "Ши цзин"), возможно, он был не только 
терминологизиро-ван, но и искусственно создан Конфуцием, а затем включен в 
указан-



68

ные тексты. С чрезвычайно редким употреблением "жэни" в доконфуцианских 
памятниках резко контрастирует его изобилие в "Лунь юе", где, как отметил Чэнь 
Юнцзе, он использован 105 раз в 58 параграфах из 499, т.е. ему посвящены более 
чем 10, процентов текста. Отсюда Чэнь Юнцзе заключал, что "до появления 
Конфуция китайцы не выработали понятия общей добродетели", а таковым впервые 
выступило "жэнь1" у Конфуция [1].

1 Chan Wingtsit. Chinese and Western Interpretation of Jen (Humanity) // 
Journal of Chinese Philosophy. 1975. Vol. 2. P. 107.


В конфуцианстве это понятие, действительно, сразу стало центральной категорией, 
определявшейся, с одной стороны, как спокой но-самодостаточная "любовь к людям",
 рождающая правильный баланс любви и ненависти ("Лунь юй", XII, 22, IV 2, 3, VI,
 21/22; "Мэн-цзы", IV Б, 28, VII Б, 46, VII Б, 1), а с другой - как 
"преодоление себя и возвращение к ритуальной благопристойности" (кэ цзи фу ли), 
реализующее "золотое правило" морали: "не навязывать другим того, чего не 
желаешь себе", "упрочивать других в том, в чем желаешь упрочиться сам, и 
подвигать их на то, на что желаешь подвигнуться сам" ("Лунь юй", XII, 1/2, VI, 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 478
 <<-