|
"закономерность", "принцип", "класс", "учение", "теория", "правда", "мораль",
"абсолют", англ. "way (of action)", "road", "path", "reason", "principle",
"truth", "doctrine", "teaching", "absolute", фр. "voie (du devoir)", "route",
"moyen", нем. "Sinn") этимологически восходит к идее главенства (шоу) в
движении-действии-поведении (син). Помимо дэ ближайшая к дао коррелятивная
категория - цщ ("орудийный предмет"). В современном языке бином "дао-дэ"
означает "мораль", "нравственность". Термином "дао" передавались в Китае
буддийские понятия марга (marga) и патхи (pathi), выражающие идею пути и
способа, прежде всего четвертой "благородной истины" и "восьмеричного пути", а
также бодхи (bodhi) - "просветление", "пробуждение". Эквивалентами дао часто
признаются Логос и Брахман. Иероглиф "дао" входит в обозначение ведущих
направлений китайской философии - даосизма (дао цзя, дао цзяо, зап. европ.
taoism) и неоконфуцианства (дао сюэ). В "Мо-цзы" (гл. 39) "учением о дао" (дао
цзяо), в "Чжуан-цзы" (гл. 33) "искусством (техникой) дао" (дао шу) названо и
первородное конфуцианство.
53
В качестве высшей категории в различных философских системах дао определялась
по-разному, поэтому предшественник неоконфуцианцев Хань Юй в специальном эссе
"Юань дао" ("Обращение к началу Пути") назвал ее, как и дэ, "пустой позицией",
не имеющей точно фиксированного смысла. По-видимому, в этой особенности
заключено объяснение того странного факта, что не обладающий, согласно
исследованию A.M. Карапетьянца, "никаким специфически конфуцианским значением"
термин "дао" [1] использовался современниками первородного конфуцианства (по
крайней мере монетами и даосами) как его определение. Здесь же находит
подтверждение и предположение П. Никкилы, что серьезное различие в семантике
"дао", прослеживаемое в текстах "Шу цзина" и "Ши цзина", продолжалось и в
разных осмыслениях этого термина разными философскими школами.
В отличие от неантонимичной парности дэи дао, другой коррелят последнего - цщ -
ему противопоставляется. Термин "ци2" ("орудийный предмет", "конкретное
явление", "способность") первоначально обозначал (ритуальные) сосуды и
(ремесленные) орудия, поэтому с ним связаны идеи специализации и полезности
(ли2), в частности культовой утилитарности и ремесленно-военной "остроты"
(другое значение "пользы-выгоды" ли") инструментов и оружия (см. "Лунь юй", XV,
10; "Си цы чжуань", I, 10/11; "Дао дэ цзин", § 11,29,36; "Мэн-цзы", V Б, 4).
Стремление показать, что всеобщность стоит превыше любых конкретных способов ее
реализации, привело первых китайских философов к противопоставлению цщ
("орудийных предметов" и обусловленных ими специальных способностей) как
универсальности (чжоу) "благородного мужа" ("Лунь юй", II, 12, 14), так и
"первозданной простоте" (пу) мироздания ("Дао дэ цзин", § 28). Последняя в "Дао
дэ цзине" выступает ипостасью дао, которое тем самым становится в оппозицию
"орудийным предметам" (§ 15, 28, 32, 37, 80). В качестве же
"отсутствия-небытия" (у1) дао определяет главную функцию цщ как сосуда -
способность вмещать в себя (§ 11), т.е. цщ представляется орудием дао.
Фундаментальная оппозиция "дао - ци2" ("Путь - орудийные предметы")
терминологически была впервые оформлена в "Си цы чжуани" (I, 12).
54
Уже в "Шу цзине" термин "дао" обрел абстрактные значения "поведение",
"продвижение", "путь государя и Неба" и был соотнесен с "дэ" - также достаточно
абстрактным выражением социальной и космической гармонии (гл. 3, 36/44, 44/52).
С самого возникновения китайской философии центральным для нее стал вопрос о
соотношении человеческого и небесного, т.е. общеприродного, дао. (В узком
понимании "небесное дао" означало ход времен или движение звезд с запада на
восток в противоположность движению Солнца с востока на запад.) Конфуций сделал
дао и дэ основополагающими философскими категориями, сосредоточившись, однако,
на их человеческих, а не на небесных ипостасях, которые взаимосвязаны, но могут
проявляться и независимо друг от друга ("Лунь юй", V, 12/13, XII, 19).
Он конкретизировал дао в различных наборах понятий: сыновняя почтительность и
братская любовь ("Лунь юй" I, 2), верность (чжун1) и взаимность (шу\), т.е.
"золотое правило" морали (IV, 15), гуманность (жэнъ), знание и мужество (XIV,
28), собственное достоинство, уважительная осторожность,, милостивость и
должная справедливость (V, 15/16), правильные телодвижения, выражения лица и
речь (VIII, 4).
В общем смысле дао в "Лунь юе" - благой ход общественных событий и человеческой
жизни, зависящий как от предопределения (мин]) (XIV, 36/38), так и от отдельной
личности (XV, 29). Его носителем выступает индивид, государство, все
человечество (Поднебесная), эпоха (см., например: IV, 15, VIII, 13, XV, 25). В
силу различия носителей различны и их дао (XV, 39/40): прямое и кривое (XVIII,
2), большое и малое (XIX, 4), присущее "благородному мужу" (цзюнь цзы) и
"ничтожному человеку" (сяо жэнь) (XVII, 4).
Соответственно разнятся и дэ (XIX, 11). Благодать изреченна, более того, она
родит дар слова (XIV, 4/5), состоит в верности, благонадежности (cuнь2) и
|
|