Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мир оружия... :: Инадзо Нитобэ, Фредерик Норман - Японский воин
<<-[Весь Текст]
Страница: из 62
 <<-
 
говорит: «Открытия, сделанные благодаря разуму, являются общим наследием 
человечества; качества и недостатки характера составляют исключительную 
принадлежность каждого народа: это твердые скалы, которые вода должна омывать 
день за днем веками, прежде чем изгладятся даже их мелкие неровности». Это 
сильно сказано, и стоило бы поразмыслить над этим, если бы действительно 
существовали качества и недостатки характера, составляющие исключительную 
принадлежность какого-то отдельного народа. Подобного рода обобщающие теории 
появлялись задолго до того, как Лебон взялся за свою книгу, и давно уже были 
опровергнуты Теодором Вайцом и Хьюгом Марри. Рассматривая проповедуемые бусидо 
добродетели, мы привлекали для сравнения и иллюстрации европейские источники и 
увидели, что ни одно отдельное свойство не является исключительным достоянием 
бусидо. Верно, что совокупность нравственных качеств представляет собой вещь 
довольно уникальную. Именно эту совокупность Эмерсон называет «составным 
результатом, в который в качестве ингредиентов входят все самые влиятельные 
силы». Но, вместо того чтобы, как делает Лебон, признавать в ней исключительную 
принадлежность народа или страны, философ из Конкорда называет ее «элементом, 
который объединяет самые авторитетные личности каждой страны, внушает им 
понимание и симпатию друг к другу и в некотором роде является настолько четким, 
что его нехватка ощущается сразу, как отсутствие масонского знака».

Нельзя сказать, что характер, внушенный учением бусидо нашему народу в целом и 
классу самураев в частности, образует «неупростимую видовую особенность», и тем 
не менее нет сомнений в том, что он и сейчас еще сохраняет жизненную силу. Будь 
бусидо одной лишь физической силой, то и тогда нельзя было бы так резко 
остановить его движение, набиравшее инерцию последние семь столетий. Будь оно 
лишь наследственной чертой, то и тогда его влияние распространилось бы 
невероятно широко. Только представьте себе, по расчетам французского экономиста 
Шейссона, исходя из того, что за сто лет сменяется три поколения, «в жилах 
каждого из нас текла бы кровь не менее двадцати миллионов человек, живших в 
1000 году от Рождества Христова». В жилах обычного земледельца, «согбенного 
бременем веков» над своей пашней, течет кровь многих веков, и потому он нам 
такой же брат, как и «быку».
Как бессознательная и непреодолимая сила, бусидо двигало и теперь еще движет 
народом и отдельными людьми. Когда Ёсида Сёин, один из самых блестящих 
созидателей современной Японии, написал накануне своей казни следующие строфы, 
он сделал честное признание от имени народа:


Полностью сознаю, что этот путь должен окончиться смертью;
Дух Ямамото подгонял меня
Дерзать, что бы ни случилось.


Неписаное и негласное, бусидо до сих пор является духом-вдохновителем, движущей 
силой нашей страны.

Рэнсом говорит, что «сегодня бок о бок существуют три разных типа японцев: 
старый, еще не полностью вымерший; новый, едва родившийся, и то только духовно; 
и переходный, испытывающий сейчас муки становления». Хотя во многом это 
утверждение очень верно, особенно в том, что касается конкретных институтов, 
однако применительно к фундаментальным этическим понятиям оно требует 
некоторого уточнения; поскольку бусидо, творец и творение старой Японии, 
по-прежнему управляет переходом и оказывается образующей силой новой эпохи. 
Великие государственные деятели, правившие кораблем нашей страны, проходившим 
сквозь ураганы реставрации и водовороты национального возрождения, не знали 
иного морального учения, кроме благородных принципов бусидо. В последнее время 
некоторые писатели
[59]
попытались доказать, что значительный вклад в создание новой Японии внесли 
христианские миссионеры. Я охотно признал бы заслуги тех, кто подлинно заслужил 
признание, но эту честь едва ли можно приписать нашим добрым миссионерам. Им по 
роду деятельности более приличествует следовать заповеди Писания «в 
почтительности друг друга предупреждайте», чем заявлять претензию, подкрепить 
которую они ничем не могут. Что до меня, то сам я считаю, что христианские 
миссионеры делают для Японии много хорошего в сфере образования и особенно 
нравственного просвещения; однако работа Духа, непостижимая, но оттого не менее 
достоверная, все еще скрыта в божественной тайне. Все, что делают миссионеры, 
оказывает только косвенное влияние. Нет, христианские миссии пока еще достигли 
очень немногого в формировании характера новой Японии. Нет, именно бусидо, 
чистое и простое, двигало нами на счастье или на горе. Откройте биографии таких 
создателей современной Японии, как Сакума, Сайго, Окубо, Кидо, не говоря уже о 
воспоминаниях живых еще людей, например Ито, Окумы, Итагаки и прочих, – и вы 
увидите, что именно под влиянием самурайского учения они мыслили и творили. 
Когда после ставшего итогом многолетних наблюдений исследования Дальнего 
Востока Генри Норман сделал вывод, что единственное отличие Японии от других 
восточных деспотий заключается в том, что «ее народом управляет самый строгий, 
возвышенный и выверенный из известных кодекс чести», он прикоснулся к главной 
побудительной силе, которая сделала новую Японию тем, чем она является сейчас, 
и которая сделает ее тем, чем ей предназначено стать.
[60]
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 62
 <<-