|
Ходсону, протестантскому священнослужителю, который в Булони дрался с мистером
Грейди и ранил его, сказал, что пастор «поддался варварскому предрассудку и, к
сожалению, не смог избавиться от него».
5
Дублинские «Корреспондент» от 20 сентября, «Морнинг пост» от 25 сентября 1823
года и дублинский «Фрименз джорнал» от 12 августа 1824 года, а также лондонская
«Сан» от 3 апреля.
6
Наш поистине достойный и уважаемый друг преподобный доктор Бертон, помощник
капеллана Дублинского гарнизона, с удовольствием назвал наши воззрения на дуэли
«Ежегодной Гамильтоновской премией»; и мы высоко ценим этот комплимент, потому
что знаем, как он предан просвещению своих прихожан, к которым неизменно
относится словно к собственным детям.
7
Если кто-либо сделает попытку уклониться от правил, одобренных на самом высоком
уровне главнокомандующим британской армией и другими, чьи письма мы приводили
во вступлении, его противник будет иметь право отказаться считать его
джентльменом; и если какой-либо случай не будет успешно разрешен, его следует
представить на рассмотрение арбитрам или судам чести, каковые мы предполагаем
организовать в Лондоне или в Дублине.
8
Будучи польщенными любезным заверением герцога Веллингтона, что он
с большим интересом
ознакомился с «Кодексом чести» во время его публикации, мы надеемся, что герой
многих сражений будет руководствоваться статьей VIII, которая рекомендует
общественным деятелям жертвовать личными эмоциями ради чувства ответственности
перед обществом.
Тем не менее, судя по переписке с лордом Уинчисли, его милость отвергает все,
что может послужить благоприятному разрешению ситуации. Скоро суд чести сможет
разрешить обе стороны.
9
В первом издании кодекса это предложение было сформулировано в статье II
следующим образом: «Каждый джентльмен должен старательно воздерживаться от
употребления кличек, передразнивания, оскорбительных шуток, от того, что
принято считать грубыми развлечениями, и от непродуманной снисходительности к
таким весьма вульгарным выходкам и неуместным ссорам, которые слишком часто
имеют место». Тем не менее это положение было устранено, чтобы дать место более
важному, которое составило статью X.
10
Руссо говорит, что одна вспышка ярости влечет за собой другую, не устраняя
первую.
11
Испытывая определенное неудобство, но руководствуясь чувством общественного
долга, мы были вынуждены осудить поведение секунданта мистера Брика в том
случае, который оказался фатальным для достойного джентльмена. Вряд ли можно
считать, что он потребовал бы больших усилий для своего урегулирования. Мистер
Брик был поклонником данного кодекса, он и его противник были разумными людьми,
их ссора была случайной, из-за третьего лица, и произошла в пылу страстей.
Несложного объяснения было бы достаточно, чтобы спасти жизнь Брика и репутацию
его секунданта. Окажись мы на том месте, могли бы стать между дуэлянтами и
|
|