|
посоветовавшись с друзьями, чьи опыт и место в обществе вынудили нас принять их
мнение, мы вынуждены заявить, что господин, позволивший себе подобную выходку,
совершил беспрецедентный поступок, который настолько оскорбил наши религиозные
чувства и здравый смысл, что не заслуживает ничего, кроме жалости. Исполняя
свои общественные обязанности, мы можем критиковать исполнителей из нашего
театра и знаем, что наше мнение в целом отражает голос народа. И ничье
поведение, как бы оскорбительно оно ни было, не помешает нам делать это. Все
другие соображения уступают этой первостепенной обязанности перед обществом,
которую мы и будем исполнять честно и бесстрашно».
Хотя история с полковником Россом и капитаном Фотреллом должна была бы
относиться к разделу «Военные и военно-морские дуэли», ее связь с прессой
вынудила привести ее в данном разделе; и хотя в нашем распоряжении имеется
заявление, весьма комплиментарное для капитана Фотрелла, мы предпочли более
сдержанное, которым мы обязаны его перу.
В декабре 1817 года в Королевских казармах в Дублине состоялся военный суд над
квартирмейстером Джолли из 4-го драгунского полка по обвинению в переплате за
обмундирование для личного состава полка подразделению капитана Уайта.
Джентльмен по фамилии Фолкнер, который служил в полку во время этих событий,
был вызван дать показания, что он и сделал во внушающей доверие манере. На
следующее утро мистер Ф. предстал перед судом и обратился к его председателю
лорду Форбсу. Извинившись за вмешательство, он рассказал, что служил в этом
полку десять лет и поддерживал теплые и дружеские отношения со всеми офицерами,
к которым по-прежнему испытывает глубокое уважение. Чтобы явиться в этот
уважаемый суд, он приехал из отдаленной части страны, что доставило ему немалые
неудобства. При появлении на казарменной площади он был встречен офицером полка
в высоком звании, который спросил, «не прибыл ли я, чтобы действовать вместе с
портным
, и что в таком случае он мне
всыпет
». Вчера, дав показания, он выяснил, что
этот
офицер собирается привести свою угрозу в действие. Он не знает, какое отношение
к нему имеет слово
портной
, но обратил внимание на конский хлыст, который этот наглый тип вынул из-под
сюртука.
«Это необычное обращение было написано моим другом, который присутствовал на
месте, и он попросил меня передать его в одно из публичных изданий, как пример
экстраординарного случая в военной среде
, что я и сделал, не сомневаясь, что все описанное – истина. Я оставил приписку
редактору издания, что, если кто-то будет интересоваться личностью автора,
следует назвать мое имя. На следующий день эта статья вышла в свет, и вскоре в
редакции газеты появился полковник Росс в сопровождении другого офицера того же
полка и осведомился, кто автор данной публикации. Владелец издания ответил, что
у него нет привычки сообщать имена авторов его газеты, разве что они искажают
истину. Гости не стали отрицать справедливость напечатанного текста и удалились.
На другой день они снова пришли и сообщили, что содержание не во всем
соответствует истине, после чего владелец, получивший на это право, сообщил,
что автором был флотский капитан Фотрелл и что он получил от него указание не
скрывать этого. Владелец газеты не знал моего адреса. Я же, в свою очередь,
узнав, что происходит, на следующее утро (1 января 1818 года) сам пришел в
Королевские казармы, где меня тут же встретил капитан Гамильтон и спросил, знаю
ли я флотского капитана Фотрелла, на что я ответил – это я и есть. Затем он
вытащил из кармана статью, о которой идет речь, и осведомился, знаю ли я
что-либо о ней. Я ответил, что
был ее автором
и убежден, что все в ней правда. Затем он сказал, что уполномочен полковником
Россом передать мне вызов, на что я ответил, что готов дать ему любое
удовлетворение, которое он пожелает, и что без промедления отправляюсь искать
друга.
Тем же вечером, не сумев найти друга, которого не было в городе, я дождался
капитана Гамильтона и сообщил ему о своей неудаче. Тот ответил, что можно не
спешить и подождать несколько дней, пока мой приятель не вернется.
К моему большому удивлению,
в десять часов того же вечера
меня уже дожидался драгун-вестовой с письмом от капитана Гамильтона, в котором
говорилось, что если я завтра до двух часов дня не явлюсь на встречу с
полковником Россом, то будет опубликовано
противоядие
против яда моей статьи. Я письменно ответил капитану, что меня не пугает
действие противоядия, пусть даже оно и будет пущено в ход, но что мне повезло,
и я все же встретил друга, который нанесет ему визит примерно к десяти часам
завтрашнего утра. Мой друг, соответственно, явился к нему в казарму и заметил,
что как-то не принято вручать вызов, предварительно не потребовав объяснений.
Капитан Гамильтон ответил, что им нужны не объяснения, а
|
|