|
Эриксон (Обращается к Эди. Отдает обратно и ее анкету.): Дата. Ты тоже
хочешь, чтобы я отгадывал твой возраст?
Бывало, сообщаю своим студентам в медицинском институте, что последний
экзамен состоится в конференц-зале, в два часа дня, во вторник, двенадцатого
числа. Говорю все очень медленно. Стоит мне выйти из аудитории и ненароком тут
же вернуться, как слышу, все друг друга спрашивают: “Что он сказал? Что он
сказал?”
Повтори-ка твое имя, будь добра.
Линда: Линда.
Эриксон: Как тебе сидится рядом с графом Дракулой?
Линда: Я с ним уже знакома, вполне дружелюбный тип. (Смеется.)
Эриксон: Надеюсь, встреча состоялась не в полночь?
Стоит повторить для некоторых из вас: наша сознательная жизнь, наше
сознание лежат в основе восприятия, но восприятия расщепленного. Вы пришли сюда,
чтобы узнать, что я вам расскажу. В то же время ваше внимание разделено между
мною, присутствующими здесь людьми, книжными полками, картинами и прочим.
Если взять бессознательное, то это огромный склад, где хранятся ваши
воспоминания, ваши знания. Без такого склада не обойтись, потому что вы не в
состоянии сознательно удержать в памяти все, что узнаете. Из накопленных в
течение жизни знаний львиная доля используется автоматически, чтобы обеспечить
жизнедеятельность человека.
Сколько вам пришлось потрудиться, чтобы научиться говорить. А теперь,
встав утром и укладываясь спать вечером, вы ни разу не задумались за день, как
произнести этот слог, сколько слогов в каждом слове, как правильно произносить
звуки и т.п. А ведь было время, когда вы произносили: “Асю ады”, а думали, что
говорите: “Хочу воды”. Сейчас вы изъясняетесь на языке взрослых людей и забыли
о том невероятном усилии, которое приходится делать малышу, чтобы быть понятым.
Помню, как одна из моих дочек училась говорить: “Топ-топ, топ-топ,
топ-топ, иду пать ... кука бай-бай”. Теперь она говорит: “Иду спать, кукла тоже
будет спать.” Но в разговоре она часто повторяла многие слова, а своего брата
Ланса звала “Ла-ла”.
В психотерапии — если вы собираетесь заниматься психотерапией — вам
первым делом следует знать, что общие для всех слова имеют свое особое значение
для разных людей. Слово “бежать” имеет 142 значения в английском языке. Слово
“побежал” может смутить девушку, у которой побежала петля на чулке. (Эриксон
приводит еще несколько примеров со словом “бежать” в разных значениях.) Так и
вы, слушая пациента, склонны вкладывать в его слова свой смысл.
Я вам повторю историю, которую недавно рассказывал. (Эриксон
рассказывает историю о “молочной похлебке”. И заканчивает словами: ”Для каждого
из нас слова имеют свое особое значение”.)
Кто из вас умеет готовить? Положим, вы отправились в туристический
поход, в Северный Иллинойс, например, или в Висконсин. Вы наловили рыбы, как вы
ее приготовите? (Эриксон улыбается.) А может, вам удалось стащить несколько
початков кукурузы с фермерского поля. Как вы ее приготовите?
Сейчас я поделюсь с вами самым вкусным рецептом. Выпотрошите рыбу, не
снимая чешуи, и заверните ее в листья подорожника, затем зачерпните со дна реки
глины погуще и обмажьте как следует рыбу, чтобы она превратилась в
продолговатый ком. В таком виде укладывайте рыбу в угли костра и, когда кончики
лопнут, рыба готова. Выкатывайте запекшийся ком, расколите его и, когда он
развалится, чешуя, плавники и хвост отвалятся вместе с подорожником, а вам
останется приготовленная в собственном соку рыбка. Вкус — пальчики оближешь!
Немного соли — и вы отведаете пищу богов.
А если вам удалось поймать перепелку, тоже выпотрошите ее, обмажьте
глиной — и в костер. Когда из обоих концов появится пар, расколите шарик и
вместе с глиняной коркой отвалятся перья и кожица. Вот вам перепелочка,
запеченная в собственном соку. Немного соли, и язык проглотишь — так вкусно.
Есть и другие способы обработать перепелку10 (Смех), но я предпочитаю
этот.
Что касается кукурузных початков, можно тоже обмазать их глиной и
положить в угли. Глиняная корка снимается вместе с шелухой, а вам остается
вкуснейший початок. Говорю со знанием дела.
Вы знаете, что есть много способов приготовить кукурузу, и у пациента
так же много способов отреагировать на любую ситуацию.
Вот фотография, которой я очень дорожу. (Эриксон берет фотографию и
передает сидящему слева Зигфриду.)
Зигфрид (Смотрит на фотографию): Я не все понял.
Эриксон: Пусть она посмотрит. (Передает снимок Бонни.) Прочитай вслух.
Бонни: “Звание почетного дедушки присваивается доктору Милтону Эриксону
Слейдом Натаном Коном, сыном Джима и Грейси Кон, в связи с годовщиной
усыновления, 12 сентября 1977 года. Заверено и подтверждено особой “печатью”.
(А на снимке отпечаток ножки и приписка: “Возраст два года”. Бонни поднимает
фото, чтобы все видели.)
Эриксон: Пусти по кругу.
А дело было так. Джим, юноша весьма идеалистических взглядов,
заканчивал выпускной класс средней школы. В том же классе училась не менее
возвышенная натура по имени Грейси.
Джима призвали на вьетнамскую войну, правда, он служил в тылу, но попал
в автомобильную катастрофу и получил в результате перелом позвоночника и разрыв
спинного мозга. Из госпиталя для ветеранов Джим вернулся в инвалидной коляске.
Он страдал от резких болевых спазмов, повторявшихся каждые пять минут,
|
|