|
В отличие от медсестры в Мехико, она знала, что речь вдет о гипнозе. Когда она
приблизилась к автору, он спросил: "Как вас зовут?". Повернувшись к переводчику,
испытуемая спросила, что сказал автор, и это было передано по внутреннему
радио всей аудитории. Таким образом, всем стало понятно, что по-английски она
не понимает.
В основном автор использовал те же методы, что и в Мехико, с такими же
гипнотическими результатами, однако было сделано и дополнение. Во время сеанса
автор слегка похлопывал тыльную сторону своей ладони и улыбался так, как если
бы ему нравилось это ощущение. То же он проделал и с ладонью испытуемой, и она
тоже улыбнулась.
Потом автор махнул кистью руки, будто отбрасывал это ощущение.
Затем больно ущипнул себя за руку и сделал изумленный вид, как будто ничего не
чувствовал, потом счастливо улыбнулся. Автор дотянулся до руки испытуемой и
ущипнул ее. Удивленная, она повернулась к переводчику, который, казалось,
испытывал неловкость за поведение автора. Когда автор уже с силой ущипнул кожу
на ее левой руке, руководители общества столпились вокруг и стали делать то же
самое, сама женщина также проверяла свою руку. Как потом сказал автору
переводчик, она спрашивала, что случилось с ее рукой, не омертвела ли она; в ее
голосе звучало отчаяние. Некоторые слушатели пытались переубедить испытуемую.
Казалось, она их не слышит, и тут явно проявилась ее отрицательная галлюцинация
аудитории, визуальная и слуховая. Но пояснения переводчика женщина слышала, как
и разговор должностных лиц на сцене. Другими словами, она первоначально
понимала ситуацию на сцене, как указывала связь с теми, кто там стоял, но не с
аудиторией, хотя там был и ее муж.
Один "фома неверующий" в аудитории заявил, что полностью убедился в
существовании гипноза, и спросил, нельзя ли ему попробовать себя в роли
испытуемого. Эту просьбу перевели автору. Оставив женщину на сцене, он принял
предложение и в ходе сеанса получил результаты, схожие с результатами
предыдущего опыта. Однако испытуемый вышел из состояния транса с полной
амнезией и попросил переводчика сказать автору, чтобы он начал гипноз; эту
просьбу услышали по радио все присутствующие. Индукцию повторили, и переводчик
по-испански сказал испытуемому: "Когда проснетесь, вспомните все". При
пробуждении он находился в возбужденном состоянии, но выглядел довольным. В
обоих случаях, чтобы вывести испытуемых из гипнотического состояния, автор
твердо сжимал их руки и быстро покачивал головой, словно он просыпается и
освобождает свой разум от всего ненужного, лишнего. Так как второй испытуемый
видел маневр автора с женщиной, он среагировал более быстро. Короче говоря,
гипноз -- это кооперативный опыт, зависящий от сообщества гипнотерапевта и
пациента, а вербальные, ритуальные, традиционные методы, применяемые для его
индукции, представляют собой лишь первичные средства, позволяющие научиться
сообщать идеи и понятия при выполнении совместной задачи, когда один человек
охотно ищет помощи или понимания со стороны другого.
В двух сеансах гипноза глухих и немых пациентов использовался язык знаков с
добавлением пантомимы и замедленности движения при создании языка знаков. Связь
с испытуемыми утрачивалась, если они закрывали глаза, и, чтобы разбудить, их
приходилось резко трясти за плечо, что применялось в качестве сигнала к
пробуждению во внушениях, индуцированных в состоянии транса первоначально.
Когда использовали средство внушения, при котором глаза испытуемых оставались
открытыми в состоянии глубокого транса, их периферийное зрение значительно
сужалось. Однако итоги четырех трансов с двумя такими испытуемыми только
подтверждают, что обычно гипнотическое состояние и соответствующие явления
могут быть индуцированы у глухих и немых пациентов с помощью языка знаков и что
при этом возникает временная глубинная потеря периферийного зрения с
последующей утратой коммуникации. Это вызывает к жизни интригующий вопрос:
почему транс обычно вызывал у таких пациентов гораздо большее сужение
периферийного зрения, чем у обычных людей. Однако если состояние транса было
вызвано у таких пациентов пантомимными командами: оставить глаза открытыми и
читать движения губ, -- большого сужения периферийного зрения не возникало.
Объясняя это явление, один из пациентов сказал: "Чтение с губ -- это фактически
чтение выражения лица, а язык знаков -- это прочтение одного знака".
Подобным же образом, если во время индукции отдавались команды на языке знаков,
которые вырабатывались после транса, и испытуемые вынуждены были получать
команды через письменное сообщение, то сужение периферийного зрения было
минимальным. Тот же пациент объяснил это так: "При чтении вы видите бумагу или
доску". К сожалению, данные об этих объектах гипноза были слишком неполными,
чтобы можно было сделать какие-то выводы.
Первое сообщение по индукции гипноза у глухонемых пациентов было сделано
доктором Альфредо Исази из Барселоны на V Европейском конгрессе по
психосоматической медицине в апреле 1962 года. В его докладе "Два случая
гипноза глухонемых пациентов", опубликованном в журнале "Латиноамериканский
вестник по клиническому гипнозу" (т. 3, с. 92-- 94), подробно описывается сеанс
гипноза глухонемых пациентов, который снят на кинопленку. После первого
установления связи с использованием знаков и жестов гипнотическое состояние
было индуцировано с помощью поглаживания и легкого давления на лоб, веки и
челюсть и путем осторожного поднятия и опускания рук. В результате стали
возможными релаксация, обезболивание и контроль за геомеостазом при
стоматологических операциях у восприимчивых, боязливых, сопротивляющихся
лечению пациентов. Подробно представлены в записи два случая гипноза глухонемых
молодых людей.
|
|