|
Клиентка: Я прекрасно знаю, что этим летом я все время была занята,
потому что так всегда бывает летом. Но я совершенно не помню, что же я делала
все это время.
Эриксон: Но Вы много успели?
Клиентка: Да.
Эриксон: К Вашему полному удовлетворению?
Клиентка: Нет. Мне никогда не удается сделать все, что я наметила. Не
хватает ни дня, ни ночи.
Эриксон: А когда Вы в следующий раз пойдете купаться?
Клиентка: Когда захочу. Правда, везде полно народа. Недалеко от больницы
расположен только Вебстер-Холл.
Эриксон: Вы говорите это без напряжения?
Клиентка: Да.
Эриксон: И Вы так легко это произносите. В прошлом мае у Вас бы так не
получилось.
Клиентка: Нет.
Эриксон: Когда Вы опять пойдете купаться?
Клиентка: В любое время. Мама любит Кристальный берег. Но я не нахожу в
нем ничего особенного.
Росси: Сначала клиентка с совершенно явной "кривой логикой" жалуется на
жару в операционной и разлуку с мисс Дей. Она несомненно сопротивляется Вашим
попыткам вызвать более подробные псевдовоспоминания о купании. Вы остроумно
используете замечание клиентки о жаре в операционной для того, чтобы вернуть ее
обратно к главной теме Вашего обсуждения: "Когда Вы плыли – вода освежала Вас?"
Этот вопрос выдает Вашу любовь к "сцеплению" противоположностей: Вы используете
дискомфорт, вызванный жарой в операционной, чтобы проанализировать приятное
ощущение прохлады, ассоциативно связанное с плаванием. Для того, чтобы клиентка
как можно более живо и непосредственно представила себе, какое удовольствие она
получает от плавания, Вы привлекаете "ориентационные" вопросы: мотивационные,
эмоциональные и сенсорные. Следовательно, в работу включаются не только
воображение; в целях активизации всех "плавательных" возможностей Вы помогаете
провести мысленную интеграцию различных позитивных составляющих процесса
купания, а именно когнитивного, сенсорного, эмоционального и поведенческого.
3.9. Зрелость как критерий значимости гипнотерапевтической работы;
социальное подкрепление психологического развития
Эриксон: Вы узнали о плавании что-то новое, верно?
Клиентка: Новое?
Эриксон: Да. Почему Вы раньше боялись купаться?
Клиентка: Наверное, этот страх у меня с детства, когда я делала
неизвестно что – видимо, мне надо было заменить чем-то страх перед людьми.
Эриксон: А сейчас – по сравнению с прошлым маем – Вы чувствуете себя
повзрослевшей?
Клиентка: Да не особенно.
Эриксон: Но Вы чувствуете себя более уверенно?
Клиентка: Да.
Эриксон: Во всех отношениях?
Клиентка: Да.
Росси: Мне кажется, что Вы относитесь к субъективному ощущению
возникающей зрелости как к критерию значимости проделанной гипнотерапевтической
работы. Указывает ли тот факт, что клиентка пока не чувствует себя
повзрослевшей, на необходимость проведения дальнейших психодинамических
исследований?
Эриксон: Нет. (Д-ру Сандре Сильвестр, присоединившейся к нам.) Как Вы
думаете, Вы повзрослели с Рождества? (Теперь март.)
Сильвестр: Нет – но зато я повзрослела после того, как научилась
"окантовывать" свою картину мира. (Она звонко смеется, потому что "окантовка"
являлась ключевым процессом в ее недавней, проведенной под руководством
Эриксона гипнотерапевтической работе "на зрелость".)
Эриксон: Я задал мисс С. вопрос: "А сейчас – по сравнению с прошлым
летом – Вы чувствуете себя повзрослевшей?" для того, чтобы отвлечь ее от
переживаний. Для Санди итогом ее жизненного опыта была именно "окантовка",
которая позволила ей почувствовать себя более зрелой.
Росси: Когда Вы оказываетесь в состоянии подвести итог своему прошлому
опыту, Вы чувствуете себя взрослым.
Эриксон: Да.
Доктор Сильвестр так и лучится счастьем, и Эриксон смотрит на меня
многозначительно. Я понимаю, что Эриксон хочет воспользоваться случаем, чтобы
незаметно подкрепить недавний "опыт зрелости" д-ра Сильвестр и заставить ее
публично признаться в этом. И вот, под видом вопроса, который якобы помогает
внести ясность в обсуждаемую проблему, Эриксон в действительности незаметно
просит Сандру поделиться своим недавно приобретенным опытом развития в
присутствии коллеги (меня). Такое публичное утверждение своих взглядов
усиливает ощущение зрелости и развития на интерперсональном уровне (разд. 2.20).
)
|
|