|
Эриксон: Когда Вы купались в июне, Вы вспоминали наши беседы?
Клиентка: О да! И была безумно Вам благодарна.
Эриксон: Это правда?
Клиентка: Гм.
Эриксон: Скажите, а что Вы курите – Luckies?
Клиентка: Нет.
Эриксон: Вы их не курите?
Клиентка: Интересно, откуда Вы их достаете.
Эриксон: А Вам Luckies нравятся?
Клиентка: Какая разница, что курить. Только бы не Philip Morris.
Эриксон: А собственно, почему?
Клиентка: Трудно даже назвать эту гадость сигаретами. И Chelseas и
Roleighs тоже.
Эриксон: Вы так не любите Chelseas?
Клиентка: А Вы их пробовали?
Эриксон: Да.
Клиентка: Взгляните на д-ра Финка.
Финк: Когда закончится эта неделя, я буду самым счастливым человеком на
свете.
Клиентка: Конечно. Если Вы – резидент, то не надо так расходовать свои
силы, согласны?
Эриксон: Это все, что Вы можете рассказать мне о лете?
Клиентка: Я на неделю ездила к бабушке, но там я не купалась. Бабушка
постоянно боится неизвестно чего: пневмонии и кучи других болезней. Она всегда
беспокоится, когда я ухожу, и такое впечатление, что она думает: "А она
действительно идет туда, куда сказала?" Так что проще вообще не купаться.
Эриксон: И как Вам это понравилось?
Клиентка: Что? То, что я не купалась? Вот если бы была жара мне бы,
конечно, захотелось поплавать. Но поскольку это так расстраивает бабушку, проще
отказаться от этой мысли.
Эриксон: Помните нашу встречу в конце июня?
Клиентка: Да.
Эриксон: А как Вы тогда относились к плаванию? Как Вам кажется, что Вы
тогда ощущали? Вы можете припомнить свои чувства?
Клиентка: Мне было важно узнать, всегда ли я буду бояться плавать и
притворяться, что не боюсь, или все-таки пересилю свой страх.
Эриксон: А что вы думаете сейчас?
Клиентка: Теперь я все знаю.
Эриксон: Может быть, Вы хотите сказать мне что-нибудь еще о плавании?
Росси: Сначала клиентка всеми силами сопротивляется своей
псевдоориентации на будущее, когда она, наконец, достигает успеха в своих
"плавательных" попытках. В ее поведении можно увидеть и замешательство, и
непоследовательность, и амнезию, и фантазирование (например, о прохладной
усадьбе сестры Лизы). Но Вы методично продолжаете задавать свои
"ориентационные" вопросы, на которые можно ответить только при наличии
псевдовоспоминания об удачном купании. Я прав?
Эриксон: Да.
Росси: Итак, все Ваши вопросы и замечания наталкивают клиентку на
предположение, что она уже все пережила, и теперь нужно только рассказать Вам
об этом. Получается, что такое непрекращающееся суфлирование – ключевой момент
Вашего успешного использования псевдоориентации во времени?
Эриксон: Если упорно врать, то этому поверят.
Росси: Видимо, поэтому у меня здесь ничего и не выходило. Я не задаю
таких "ориентационных" вопросов (предполагающих, что пациент находится в
будущем), пока он сам во всем не разберется и не включится в игру.
Эриксон: (Эриксон приводит примеры некоторых переориентирующих процедур,
которые нуждаются в подсказках и намеках.)
Росси: А почему Вы в середине разговора спрашиваете клиентку о том,
курит ли она Luckies ("Скажите мне, Вы курите Luckies?")? Вы проверяете,
подействовало ли Ваше постгипнотическое внушение о том, что после пробуждения
она будет предпочитать всем остальным сигаретам Lucky Strike (разд. 2.23),
верно?
Эриксон: Видимо, в тексте что-то пропущено. Я интересовался ее вкусами.
3.8. Как активизировать возможности человека с помощью внутренних
репетиций; интеграция когнитивного и поведенческого; "сцепление"
противоположностей
Клиентка: В операционной было безумно жарко. – Как на сковородке. Все
врачи получили "ледяные воротнички". И я бы получила, если бы была врачом. Анны
не было, и хотя я не могу сказать, что очень по ней скучала мне было одиноко.
Мисс Дей: Спасибо.
Клиентка: Не с кем было поговорить, никто не заходил ко мне и не будил,
чтобы поболтать до часу ночи.
Эриксон: А когда Вы плыли – вода освежала Вас?
Клиентка: Да – она была такая прохладная. Я качалась на волнах –
вверх-вниз, и на гребне у меня перехватывало дыхание.
Эриксон: Вы хотите сказать мне что-то еще?
|
|