| |
3.10. Пациенту можно позволить выиграть, только если это принесет ему
пользу
Эриксон: Вы помните, как в прошлом июне Вам очень хотелось выяснить, кто
из нас прав: Эстабрукс или я?
Клиентка: Я хотела посмотреть на Вашу реакцию.
Эриксон: Ну, и как она Вам понравилась?
Клиентка: Вы совершенно спокойны. Так, будто этого и ждали.
Отвратительно!
Эриксон: Я Вас огорчил?
Клиентка: Мне бы хотелось другого.
Эриксон: Чего?
Клиентка: Я рассчитывала, что Вам будет неприятно, но Вы вообще никак не
отреагировали.
Росси: Здесь Вы незаметно придаете законченный вид той враждебности,
которая направлена на Вас. И отныне, если Вы почувствуете, что клиентка что-то
затаила внутри себя и это может свести "на нет" всю проделанную работу, нужно
будет воспользоваться именем Эстабрукса, которое "разрядит" возникшие
негативные импульсы.
Эриксон: Это не совсем так. Я просто доказываю, что Эстабрукс во многом
солидарен со мной – и это моя победа. Клиентка пытается воздвигнуть барьер
между мной и Эстабруксом, но я ее уверяю, что барьера-то нет.
Росси: То есть Вы не позволяете ей вывести Вас из равновесия. А почему
бы просто не дать ей одержать эту небольшую победу и позволить проявить свое
отвращение к Вам, раз ей так этого хочется?
Эриксон: Пациенту только тогда можно дать выиграть, если это принесет
ему ощутимую пользу. А в данном случае это не так.
3.11. Подготовка постгипнотического внушения; сооружение ассоциативной
сетки: "Как насчет Luckies?"
Эриксон: Помните, как Вы закурили, а потом стали тянуть время?
Клиентка: Боюсь, что я все время только этим и занималась.
Эриксон: Помните, что я тогда сделал?
Клиентка: Да. Вы просто сказали: "Можете продолжать курить это неважно"
– или что-то в этом роде.
Эриксон: И к чему это привело?
Клиентка: Ни к чему. Сигареты были очень приятные.
Эриксон: А Вы помните, как курили в состоянии транса (разд. 3.2)?
Клиентка: Да. Вы спросили, люблю ли я курить или хочу избавиться от этой
привычки, а я ответила "нет", потому что если бы я хотела бросить – то уж,
конечно, бросила.
Эриксон: Ладно. Как Вы считаете, следует наградить Вас пачкой сигарет за
Ваши успехи в плавании?
Клиентка: Не надо мне никакой награды. Я сама себя уже наградила.
Эриксон: Сколько времени хранится пачка сигарет?
Клиентка: Сколько времени?
Эриксон: Да.
Клиентка: Открытая или закрытая?
Эриксон: Закрытая.
Клиентка: Давайте посмотрим. Правда, у меня они никогда не залеживались
долгое время; я не знаю, как быстро они портятся. Camels пакуют так, чтобы их
можно было доставить в любую точку земного шара – поэтому, наверное, они
никогда не высыхают.
Эриксон: А Luckies?
Клиентка: Сомневаюсь, что они как-то "старятся." Они ведь в целлофане.
Эриксон: А эта пачка – нет.
Клиентка: Очень странно. Я считала, что они все в целлофане.
Эриксон: Но не этим летом.
Клиентка: А почему?
Эриксон: Их прекратили запаковывать в целлофан с июня.
Клиентка: Тогда мне трудно представить, что они хорошо сохраняются
длительное время.
Росси: Непосвященному может показаться, что здесь Эриксон ведет с
клиенткой ничего не значащий разговор о сигаретах. На самом же деле Вы
пытаетесь соорудить ассоциативную сетку, связывающую воедино Luckies,
"трансовое" курение, прошлый июнь и сохранность сигарет. Все это прозвучит в
важном постгипнотическом внушении о плавании, которое Вы вскоре проведете. Так?
Эриксон: Да.
3.12. "Транс в трансе": как структурированная амнезия и полное
замешательство ослабляют действие сознательных установок и затверженных
ограничений
Эриксон: Скажите, Вы сегодня в состоянии погрузиться в транс?
Клиентка: Наверное. Но не знаю, зачем мне это нужно.
Эриксон: А Вам хочется погрузиться в транс? Можете мне ответить, какой
|
|