|
подсознанию. Вы следуете за ассоциациями, которые направляют вашу
психотерапевтическую работу. Я думаю, что в рамках Вашего терапевтического
метода вы пытаетесь найти простые ответы на вечные детские вопросы о смысле
мироздания, которые задает клиентка, ощущающая себя ребенком. Эти вопросы, как
правило, имеют в виду терапевтические аналогии, метафоры, а также рефрейминг
слишком строгих критериев и ограничений. Создается впечатление, что, прибегая к
терапевтическим аналогиям, мы говорим на языке правого полушария, в то время
как рефрейминг ориентирован на левое полушарие.
Эриксон: (Протягивает Росси статью, написанную послеодной из наших
дискуссий о динамике гипнотического взаимодействия правого и левого полушарий.)
Росси: Вот Вы тут говорите:"Переживание, запоминание и восприятие суть
совершенно различные процессы, и функционирование правого и левого полушарий в
действительности сводится к составлению различных комбинаций из этих трех
переменных."
Эриксон: Я не думаю, что можно четко разделить функции правого и левого
полушария. Кое-что может уйти в область подсознания еще до окончания процесса
восприятия. (Эриксон приводит примеры обучения людей и животных, подтверждающие
невозможность полного разделения функций правого и левого полушарий.)
Росси: Существует мнение, что из-за большей "подсознательности" правого
полушария "инсайт" нуждается в некотором "смещении" в сторону более
"сознательного" левого полушария. Если бы это было так, то Ваш метод тем самым
относился бы к "правополушарным". Или вы считаете, что работаете с двумя
полушариями?
Эриксон: Да, именно так я и считаю.
1.40. Двойной узел моральных обязательств; столкновение с банальными
детскими привычками; как Эриксон осторожно "обходит стороной" некоторые вопросы,
возникающие по ходу гипноза; иллюзорный выбор
Эриксон: На что мне следует обратить внимание?
Клиентка: Я отрастила длинные волосы. Но вот ногти я грызу.
Эриксон: А зачем ты это делаешь?
Клиентка: Они вкусные.
Эриксон: Они что, в самом деле вкусные?
Клиентка: Нет, конечно, но мне нравится их жевать.
Эриксон: А о чем ты думаешь, когда грызешь ногти?
Клиентка: Когда я бешусь, я сгрызаю их до основания.
Эриксон: Интересно, а грызть ногти и драться – это хорошо?
Клиентка: Драться нехорошо. Бабушке бы это не понравилось.
Эриксон: А ей нравится смотреть, как ты жуешь ногти?
Клиентка: Нет.
Эриксон: А ты собираешься когда-нибудь бросить грызть ногти?
Клиентка: Ну конечно. Я вовсе не собираюсь их грызть, когда стану
взрослой.
Эриксон: Я как-нибудь изменился?
Клиентка: Нет.
Эриксон: А мне казалось, что я стал ниже ростом.
Клиентка: Может, и так. Не станете же Вы измерять рост, приставляя людей
к стене. Я вот не помню, какого я роста. Но я все время расту. Бабушка говорит,
что она узнает это потому, что я вырастаю из своих платьев.
Эриксон: Замечательный способ измерения роста. Так о чем мы поговорим в
следующий раз?
Клиентка: Не знаю.
Эриксон: Может быть, ты мне расскажешь о чем-нибудь неприятном – о том,
что делает тебя несчастной?
Клиентка: Не думаю, что буду несчастна.
Эриксон: Но все-таки если с тобой приключится какое-нибудь несчастье –
как ты думаешь, ты сможешь мне о нем рассказать – все равно где и когда?
Клиентка: Конечно.
Эриксон: Вне зависимости от того, что с тобой стряслось?
Клиентка: Конечно.
Эриксон: И ты не станешь обращать внимание на то, сколько тебе при этом
было лет?
Клиентка: Конечно.
Эриксон: Ну, и когда мы теперь увидимся?
Клиентка: Наверное, лучше всего в феврале.
Эриксон: В следующем феврале, в послеследующем, или в
послепослеследующем?
Клиентка: Видимо, стоит немного подождать.
Эриксон: А сколько? В каком возрасте ты хочешь со мной встретиться?
Клиентка: Думаю, что ... Вы не будете против, если Вам придется
подождать, пока я не перейду в седьмой или, скажем, в восьмой класс?
Эриксон: Мы увидимся в любое удобное для тебя время и там, где тебе
захочется. Я могу даже стать Октябрьским человеком.
Клиентка: Вы мне нравитесь и так – как Февральский человек.
Эриксон: Ты, наверное, немного устала от разговора, да? Теперь можешь
отдохнуть.
Эриксон: Своим вопросом: "Но все-таки если с тобой приключится
какое-нибудь несчастье – как ты думаешь, ты сможешь мне о нем рассказать – все
|
|