|
Эриксон: Давай вспомним, о чем мы говорили в прошлый раз.
Клиентка: Гм.
Эриксон: О чем?
Клиентка: О мистере Смите.
Эриксон: Ты хотела забыть о нем.
Клиентка: Я думала, что забуду, но сейчас поняла, что не забыла.
Эриксон: А что ты теперь чувствуешь, когда думаешь об этом?
Клиентка: Что я не должна бояться мистера Смита.
Эриксон: И почему?
Клиентка: Наверное, он не хотел причинить мне боль. Он только хотел
научить меня плавать.
Эриксон: А как ты теперь относишься к тому, что в припадке гнева ударила
его ногой?
Клиентка: Наверное, я не должна была этого делать. Но ведь и он не
должен был заставлять меня плавать, зная, что я этого не хочу.
Эриксон: Сейчас ты рассуждаешь совсем как взрослая. Ведь это лучше, чем
бояться, правда? Взрослеть – это здорово, да?
Клиентка: Вот теперь я могу даже пудриться.
Эриксон: И ты, конечно, будешь класть толстый слой пудры?
Клиентка: Нет.
Эриксон: Ты должна всегда пудриться в меру.
Клиентка: Я и не собираюсь ею злоупотреблять.
Эриксон: Между прочим, как ты теперь относишься к плаванию? Все еще
боишься воды?
Клиентка: Гораздо меньше.
Эриксон: А чего-нибудь еще ты боишься?
Клиентка: Нет.
Эриксон: Вспоминая м-ра Смита, клиентка говорит: "Я думала, что забуду,
но сейчас поняла, что не забыла" – а потом добавляет: "Я не должна бояться
мистера Смита." Она заново переживает свое состояние.
Росси: Сущность Вашей психотерапии составляет вторичное переживание
эмоционального состояния, приводящее к рефреймингу.
Эриксон: Мы не изменяем первоначальный опыт, а добиваемся изменения
восприятия, которое теперь становится воспоминанием об этом опыте.
Росси: Мы не можем изменить первоначальное восприятие, мы перестраиваем
"карту" нашей памяти.
Эриксон: Клиентка говорит: "Наверно, он не хотел причинить мне боль. Он
только хотел научить меня плавать."
Росси: Следовательно, мы добились полного рефрейминга травматического
инцидента.
Эриксон: Клиентка продолжает: "Наверное, я не должна была этого делать.
Но ведь и он не должен был заставлять меня плавать, зная, что я этого не хочу."
Происходит радикальное изменение понимания ситуации. Клиентка теперь не
испытывает страха и не сердится; она способна рассмотреть ситуацию с обеих
сторон. Поэтому я говорю ей: "Ты рассуждаешь совсем как взрослая. Ведь это
лучше, чем бояться, правда? Взрослеть – это здорово, да?"
Росси: Таким образом, повзрослеть – значит научиться более адекватно
оценивать ситуацию.
Эриксон: И клиентка доказывает, что она повзрослела, когда говорит: "Вот
теперь я могу даже пудриться".
1.38. Как в процессе психологического развития возродить запретное
желание веселья и счастья; пропасть между поколениями; отрицание старого в
пользу нового
Эриксон: Как тебе кажется, давно мы знакомы?
Клиентка: Очень давно.
Эриксон: Ты помнишь один из первых своих вопросов? Ты спросила, куда
попал твой отец после смерти. Ну, а теперь, когда ты повзрослела, как ты
относишься к моему объяснению?
Клиентка: Может быть, Вы смеялись надо мной? Смеялись, да?
Эриксон: Ты что, считаешь, что я насмехаюсь над тобой?
Клиентка: Но ведь не каждый попадает в Рай.
Эриксон: А как ты думаешь, кто туда попадает?
Клиентка: Не знаю. Но очень немногие.
Эриксон: Почему?
Клиентка: Я считаю, что люди слишком любят веселиться.
Эриксон: А что плохого в веселье?
Клиентка: Оно мешает нам попасть в Рай. Во всяком случае, так говорила
моя бабушка.
Эриксон: А я думаю, что веселье приносит счастье.
Клиентка: То есть Вы считаете, что счастливый человек может попасть в
Рай?
Эриксон: Я думаю, что не следует грустить.
Клиентка: Я знаю одну пожилую леди – она целый день читает Библию. Так
вот она действительно попадет в Рай. Она никогда не веселится.
Эриксон: Я считаю, что Рай – для счастливых людей.
Эриксон: Здесь я стараюсь доказать клиентке, что веселье вовсе не грех.
|
|