Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: НЛП и DHE :: Милтон Эриксон :: М.Г.Эриксон, Э.Л.Росси - ЧЕЛОВЕК ИЗ ФЕВРАЛЯ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 99
 <<-
 
       Эриксон: А кто у нас такой мрачный?
       Финк: Я. Вижу все в колышущемся темно-коричневом цвете.
       Клиентка: А вообще это что-нибудь означает?
       Эриксон: Нет. Доктор Финк просто пленился звучанием фразы.
       М-с Финк: Доктор Эриксон, а когда Вы можете сказать о цвете, что он 
коричневый?
       Эриксон: Да это же очень просто: после того, как я был ему формально 
представлен.
       Финк: Это было нечто желчно-зеленое.
       Эриксон: Почему Джерри выбрал именно Вас для сеанса автоматического 
письма?
       Клиентка: Я должна подумать, чтобы дать правильный ответ.
       Эриксон: Давайте поможем Джерри. Что я спросил?
       Клиентка: Не думаю, что смогу ему помочь. Я запуталась три или четыре 
шага назад.
       
       Росси: Довольно трудно понять до конца этот отрывок, но одна вещь сразу 
бросается в глаза. Когда клиентка говорит: "Я запуталась три или четыре шага 
назад", – она признает, что находится в замешательстве. Перед нами одна за 
другой проходят пять стадий, характеризующих микродинамику наведения транса:
       1) внимание сосредоточивается на тех темах, которые Вы предлагаете;
       2) привычные ментальные установки становятся невозможными, и клиентка 
совершенно запутывается, потому что безуспешно пытается уследить за разговором;
       3) клиентка начинает внутренний творческий поиск в рамках своего 
сознания, не догадываясь об этом;
       4) этот поиск активизирует подсознательные процессы, которые приводят в 
состояние готовности к творческому гипнотическому отклику.
       И в самом деле, в ответе на вопрос: "Почему Джерри выбрал именно Вас для 
сеанса автоматического письма?" – можно уловить первый намек начавшейся 
гипнотической работы. Клиентка сконфуженно говорит: "Я должна подумать, чтобы 
дать правильный ответ", – а Вы сразу же усиливаете ее растерянность, вдруг 
предлагая помочь д-ру Финку.
       Эриксон: У каждого бывают минуты замешательства и минуты озарения!
       Росси: Запутывание клиентки необходимо для того, чтобы разрушить 
сложившиеся заученные ограничения и ввести новые. Продолжая применять этот же 
метод, Вы задаете новую серию вопросов, создающих ощущение незнания. Подобное 
незнание запускает механизм внутреннего поиска, который с большой вероятностью 
приведет к автоматическому письму.
       
       1.2. Загадки, головоломки и когнитивная перегрузка; активизация 
способностей пациента; этика "игр с сознанием"
       Финк: Это не тепло-коричневый цвет, верно?
       Эриксон: Я помогу Вам. Все, что Вы должны сделать – это принять мою 
помощь. Вот она: Св. Петр должен поймать палтуса. Зачем?
       Мисс Дей: Мы разрешаем Вам отгадать. Это поможет Вам разобраться.
       Финк: Не подскажете ли Вы мне две пропущенные буквы?
       Клиентка: Что-то забрезжило. Это так просто, да?
       Эриксон: Я ошибся, Джерри.
       Финк: Может, это должен быть Св. Андрей?
       Эриксон: Я ошибся, но я исправлюсь. Только я здорово продешевлю, если 
исправлю свою ошибку сразу.
       Клиентка: Вы собираетесь продолжать в том же духе?
       Эриксон: Какой-то бедняга заорал во всю мочь: "Зачем?"
       Клиентка: Теперь и до меня дошло.
       Эриксон: Мари, если Вы очень переживаете, пойдемте в кухню, и я Вам все 
объясню.
       Финк: Вот именно поэтому Эриксон – гений, а я – нет.
       Мисс Дей: Это настоящая загадка, да?
       Финк: Простите, Вы мне ответите на один вопрос?
       Эриксон: Да.
       Финк: Вы подскажете мне буквы, входящие в слово?
       Эриксон: А я ведь уже ответил на один вопрос. Вы спросили, отвечу ли я 
на один вопрос, и я ответил: "Да". Понимаете?
       Финк: Даже слишком хорошо. Попробую сказать это по-другому. Каждое ли 
слово указывает на букву?
       Эриксон: По-моему, он пытается заставить меня ответить на второй вопрос 
после того, как я ответил на первый.
       Финк: Ха-ха!
       Эриксон: Ну, ладно. Теперь ответьте – на сколько опоздал поезд?
       Финк: Примерно на двадцать минут.
       Эриксон: Я думал, что Вы так и не обратите на это внимания.
       Финк: Так просто? То есть "это" означает нечто важное, относящееся к 
тому, что мы должны угадать?
       Клиентка: Господи! Вот это да! Теперь ответьте на этот вопрос.
       Финк: Вы уже ответили.
       Эриксон: (Берет блокнот) Вы же смотрели сюда.
       Финк: Это слово – "грязный".
       Эриксон: Ну, и как это связано со страницей?
       Финк: Здорово!
       Эриксон: Как бы Вы описали эту страницу?
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 99
 <<-