|
1. Фактически часть предполагаемого содержания этой книги представляет
собой доказательство того, что такие выражения, как "правильный подход" или
"самый эффективный" подход, - неполны. Вопросы, которые непременно приходят
на ум и которые необходимо поставить, чтобы сделать эти выражения полными,
таковы: подход к чему.
Правильный по отношению к кому? Самый эффективный по сравнению с чем? По
отношению к какой именно цели? В конце книги мы даем небольшой словарь терминов,
к которому рекомендуем обращаться всякий раз, когда встретите новый или
незнакомый термин.
2. Мы хотели бы подчеркнуть, что это выделение трех категорий (того,
каким образом модель мира, создаваемая каждым из нас, неизбежно будет
отличаться от самого мира) удобно для обсуждения вопроса о том, как люди
моделируют действительность. Мы не считаем, что три категориальных различения
являются единственно правильными и исчерпывающими для анализа и понимания
процесса моделирования. Более того, мы не утверждаем даже, что три указанные
категории целесообразно отличать одну от другой во всех случаях. Скорее, в
полном соответствии с представляемыми нами принципами моделирования мы полагаем,
что это разделение на три категории полезно для понимания самого процесса
моделирования.
3. Эту обычную терминологию - социальная генетика - мы применяем, чтобы
напомнить читателю, что социальные ограничения, налагаемые на членов
общества, воздействуют на формирование восприятия также глубоко, как и
нейрофизиологические ограничения. Кроме того - нейрофизиологические
ограничения, детерминированные генетическими факторами, способны под
действием некоторых факторов изменять, подобно ограничениям, которые
детерминированы социальными факторами. Так, например, значительные
достижения исследователей, касающиеся возможности управлять так называемыми
непроизвольными нервными процессами у человека (например, волной
альфа-возбуждения) и у других видов, свидетельствуют о том, что
нейрофизиологические ограничения не являются абсолютно незыблемыми.
4. Это всего лишь один из наиболее очевидных способов, посредством
которых языки формируют привычные восприятия носителей языка (см. Grinder and
Elgin, стр. 6, 7. 1972), а также труды Бенджамина Уорфа, Эдварда Сепира. В
конце книги приводится аннотированный список литературы на эту тему.
5. На самом деле, если исходить строго лингвистически, то в языке майду
для описания цветового спектра имеется только два слова: лак и тит. Третье
слово, представленное в тексте, - сложное, оно состоит из двух составных
частей или морфемы:
Ту - моча и лак - красное.
Однако в данном случае нас интересует не результат лингвистического
анализа, а привычное восприятие носителя языка майду. Данные по языку майду
сообщил нам Уильям Шерпли из Калифорнийского университета.
6. Те из вас, кто умеет бегло говорить не только на родном языке, смогут
отметить для себя некоторые смещения в восприятии мира и самих себя при
переходе от родного языка к другому-
7. Это четко признавалось Грегори Бейтсоном или Р.Д.Лейнгом в его работе
о семье шизофреников. Поклонники Шерлока Холмса также согласятся с тем, что это
один из его принципов.
8. Мы бы хотели еще раз подчеркнуть, что наши категории никоим образом
не навязываются структуре реальности. Просто это удобные, на наш взгляд,
категории для организации мышления и действий, как при изложении данного
материала, так и в терапевтической практике, то есть для разработки нашей
модели психотерапии. Думается, что большинство читателей, размышляя над
привычным смыслом терминов, согласятся, что генерализация и ощущения - это
частные случаи искажения.
Глава 2
СТРУКТУРА ЯЗЫКА
Одно из отличий человека от животных состоит в создавании и употреблении
языка. Невозможно переоценить значимость языка для понимания как прошлого, так
и настоящего человеческой расы. Как об этом сказал Эдвард Сепир:
"Дар речи и обладающий упорядоченностью язык характерны для каждой
известной в настоящее время группы людей. Не было обнаружено ни одного племени
без языка, и всякие заявления, в которых утверждается обратное, можно
проигнорировать как простой вымысел. Нет никаких оснований для встречающихся
изредка заявлений, будто у некоторых народов словарный запас настолько
ограничен, что они не могут договориться друг с другим без жестов, так что
разумное общение между членами такой группы в темноте становится невозможным.
Истина состоит в том, что любой язык, по сути своей, в совершенстве
соответствует нуждам выражения и общения народа, применяющего этот язык. Вполне
оправдано предложить, что из всех аспектов культуры язык первым был доведен до
совершенства, и что совершенство языка представляет собой необходимое
предварительное условие развития культуры в целом" (Eduard Sapir. Culture.
Language and personalie by D.Mandelboum ).
Все достижения человеческого рода, как положительные, так и
отрицательные, предполагают использование языка. Мы, люди, применяем язык двумя
способами. Во-первых, мы применяем его для репрезентации или представления
собственного опыта; деятельность подобного рода мы называем рассуждением,
мышлением, фантазированием, репетицией. Применяя язык в качестве репрезентации,
мы создаем модель собственного опыта, Модель мира, которую мы создаем, применяя
язык в качестве репрезентации, основана на нашем восприятии мира. В свою
|
|