Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: НЛП и DHE :: Джон ГРИНДЕР и Джудит ДЕЛОЗЬЕ - ЧЕРЕПАХИ ДО САМОГО НИЗА. ПРЕДПОСЫЛКИ ЛИЧНОЙ ГЕНИАЛЬНОСТИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 145
 <<-
 
нашей культуре, в которой так много альтернатив и можно делать все, что угодно? 
Ведь в ней так трудно получить подобную уверенность. И тот, кто нарушает 
общепринятые правила, усиливающие неуверенность, часто становится лицом 
нежелательным, потому что привлекает внимание к тому, что было утрачено.
     Джон: Это звучит как словесное описание моего личного опыта - я сам часто 
делал то, что казалось мне творческим актом, но вызывало страдания всех 
окружающих, которые были отнюдь не рады перспективе учесть другую точку зрения. 
И в то же время, я не соглашался с позицией, которая казалась мне 
неуважительной по отношению к вовлеченным в ситуацию людям.
     Джуди: «Я - творческая личность, ты - покладистый, а он - чудак!»
     Джон: Теперь, независимо от того, хватает ли мне уверенности, я в этом не 
уверен.
     Джуди: Ты был неуверен?
     Джон: Бывало. Довольно долго это было моей проблемой - вместе с 
застенчивостью. Итак, в нашем обществе вы не обязательно получаете 
подтверждения от внешнего мира - но в культуре вы их получаете.
     Патрисия: Я думаю, что моя перспектива слегка отличается. Вот идея, к 
которой я все время возвращаюсь: у каждого из нас есть собственные символы, как 
у этой женщины, разбирающей листья. И эти символы о чем-то сигнализируют. 
Проблема в том, что эти символы - наши собственные, и поэтому приходится 
тратить уйму времени, отсылая их другим людям, и они не всегда правильно их 
понимают, и мы тоже постоянно пытаемся интерпретировать символы, которые 
получаем от других людей.
     Джон: Нет ли среди ваших близких друзей супружеской пары, где муж и жена - 
выходцы из разных культур? Это очень поучительно. Например, в стрессовой 
ситуации англичанин или англичанка будут вести себя подчеркнуто вежливо, чтобы 
не усугублять и без того сложную, напряженную ситуацию. Но если вы выросли в 
средиземноморской культуре, для вас такое поведение - недвусмысленный знак 
разрыва отношений. Но когда англичанин демонстрирует вам подобную любезность, 
для него нет ничего более далекого от такого намерения. Для него это способ 
сказать: «Ситуация стала настолько сложной, что я не знаю, что делать, чтобы 
уменьшить напряжение, кроме как стать вежливым и надеяться, что время и 
благожелательность обеих сторон помогут нам достойно преодолеть трудности». В 
средиземноморской культуре это было бы истолковано как недостаток преданности - 
сигнал, что отношения закончены.
     Хосе: Я подумал об играх, в которые мы играем, особенно о детских играх. У 
них есть свое назначение.
     Джон: Давайте снова вернемся в тропический лес. На лагерной стоянке есть 
специальное место, и это самое важное место на стоянке - место, где играют дети.
 Примерно с двухлетнего возраста и до половой зрелости дети собираются в бопи, 
так это называется, и играют. И если вы очень внимательно наблюдаете за их 
играми, как делал Колин Турнбулл в течение двух лет, когда жил с этими людьми, 
вы обнаружите некоторые удивительные вещи. В этой культуре целостность 
охотничьей группы - высшая ценность. И это совершенно оправдано, потому что без 
этого вы умрете - чтобы добиться успеха только на уровне питания и выживания, 
необходимы определенные равновесие и размер охотничьей группы.
     У детей есть игра, когда они начинают карабкаться на молодое деревце, 
скажем высотой метров в 10. И по мере того, как они влезают на это деревце, оно 
начинает гнуться, пока до земли не останется два или три фута. И вот, с десяток 
ребятишек успешно двигаются все вместе в рамке сотрудничества, сгибая это 
молодое деревце, чтобы с него можно было легко спрыгнуть. Дети все вместе висят 
на деревце и поют песенку, и с определенными словами песенки все они 
одновременно прыгают вниз.
     Джуди: Между прочим, у БаМбути одно и то же слово обозначает любовные 
ласки, танец и эту детскую игру.
     Джон: И когда я впервые наткнулся на этот пример, то подумал: «А откуда я 
получал в детстве подобный опыт сотрудничества?»
     Джуди: Что они думают, как реагируют, если ребенок решит: «А что, если я 
полезу на это дерево, и буду петь эту глупую песенку, и в этой суматохе все 
вдруг возьмут, да и спрыгнут раньше меня?» (смех).
     Джон: Важный пример сотрудничества ребенку показывает окружающий мир, а не 
другие дети. Этот ребенок взлетает в воздух и приземляется где-то посреди леса. 
И когда мы с Джуди впервые обсуждали этот блестящий пример, то сразу же 
подумали: «Почему бы не внести эту игру в наше общество?» Ведь нам придется 
немало потрудиться, чтобы найти ситуации, показывающие нашим детям, что такое 
сотрудничество. И это демонстрирует, что мы не уравновешены в области 
сотрудничества и конкуренции.
     Джуди: Только подумайте, сколько менеджеров вынуждены заниматься созданием 
команд.
     Женщина: Я выросла в большой семье, у меня есть этот опыт.
     Джон: И у меня тоже, я тоже из большой семьи.
     Женщина: «Пекарь», «Казаки-разбойники».
     Джон: Предположим, что мы просто перенесем этот ритуал на американскую 
детскую площадку. Проблемой стали бы взрослые. Ведь что произойдет, если 
ребенок чуть-чуть замешкается и взлетит в воздух? В бопи взрослые находятся 
достаточно близко, и они заметят это, но не покажут, что заметили. Они просто 
удостоверятся, что с ребенком все в порядке и оставят его в покое. Никто не 
бросится его успокаивать. И когда этот ребенок снова присоединится к другим 
детям, в течение какого-то времени они не захотят принимать его обратно.
     Джуди: Они могут даже на время наградить его каким-то прозвищем, вроде 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 145
 <<-