|
БЭСМ-3.
Однако люди упорно восхищаются не тем, чем стоило бы. Согласен, ракеты,
взмывающие в небеса в пламени и громе, гораздо более красочное зрелище, чем
скромный компьютер или электрический утюг. К тому же факт наличия ракет,
шаттлов и обитаемых орбитальных станций позволяет нам с гордостью заявлять, что
мы вступили в космическую эру. Это возвышает нас в собственных глазах и
порождает удивление: отчего же пришельцы не вступают с нами в контакт? Ведь мы,
земляне, тоже присутствуем в космосе, мы – космическая раса!
Да ничего подобного! Космическая раса – это цивилизация II типа, а мы пока что
жалкие чечако. Одно дело, преодолеть межзвездные расстояния, перебросить в
Солнечную систему тысячи летательных аппаратов и соответствующий экипаж, и
совсем другое – ковыряться вблизи Земли, где-то за границей ее атмосферы,
слетать разок на Луну и запустить к другим планетам крохотные автоматические
зонды. Что касается космоса, то земной прогресс и технология пришельцев просто
несопоставимы, так что не надо уповать на их благожелательную оценку наших
«достижений». Некогда, задолго до возведения пирамид, люди одомашнили ослов. И
как мы сейчас воспринимаем человека на осле? Со снисходительной улыбкой… Осел!
Даже не лошадь!
Чтобы продемонстрировать ничтожность наших успехов в космосе и развеять миф о
наступлении «космической эры», я предлагаю вашему вниманию историю, в которой
Ричард Блейд летит на Луну. Он уже не юный офицер, а высокий чин в британской
разведки, человек зрелых лет, и можно думать, что полет совершается где-то в
конце семидесятых. Разумеется, это тайное путешествие, не отраженное в
официальных сводках НАСА, и его цель – отыскать на Луне базу пришельцев.
Описывая крохотный земной кораблик, я пользовался личными впечатлениями.
Когда-то, еще в советские времена, я посетил на ВДНХ павильон «Космос», где
выставлен спускаемый модуль ракеты, в которой летал Гагарин или кто-то еще из
наших первых космонавтов. Эта капсула меня поразила – настолько она была тесной
и маленькой. Разглядывая ее, я впервые осознал примитивность нашей космической
технологии и понял: тут нечем восхищаться, кроме мужества людей, что
поднимались в небо в этих аппаратах.
А теперь в одном из них, немного более совершенном, Ричард Блейд летит на Луну.
Отрывок из повести «Шестая попытка»
Снадобье, которое вкололи Блейду, вначале погрузило его в полное беспамятство.
Он ничего не ощущал, когда крепкие парни из «группы захвата» вытащили ящик с
его телом из коттеджа, бережно погрузили в фургон и доставили на вертолетную
площадку. Когда машина поднялась в воздух, он по-прежнему крепко спал и не
видел никаких снов; плавное покачивание вертолета и мерное гудение моторов
баюкали его. Ничего не изменилось и за время перегрузки. Руки техников из
команды обслуживания приняли контейнер; затем, под неусыпным наблюдением Стоуна
и его людей, пластмассовый ящик с драгоценным содержимым был поднят к люку и
передан в жилую капсулу, где его расположили у задней стены, поверх точно такой
же емкости, в которой хранились продукты и кое-какое оборудование.
Люк задраили, начался контрольный отсчет; Ричард Блейд спал. Внезапно веки его
чуть дрогнули, дыхание участилось, с губ слетел странный звук – то ли стон, то
ли невнятное проклятье. Начинался кошмар.
Блейду мнилось, что он лежит под плитой огромного пресса, которая давит на него
все сильней и сильней. Он напряг мышцы, пытаясь в непроизвольном усилии
удержать нависшую над ним чудовищную тяжесть, но тщетно; плита опускалась,
плющила плоть и кости, превращая тело в кровавый блин. Потом ее сменил
асфальтовый каток, который раз за разом утюжил Блейда с головы до ног, довершая
работу пресса. Это было ужасно! Впрочем, все эти неприятные ощущения не
превышали мук, которыми одаривал странника лейтоновский компьютер.
Наконец каток и пресс исчезли, лицо спящего разгладилось, он задышал мерно,
спокойно; слабая улыбка тронула губы. Нет, ему и сейчас не снились счастливые
сны, но переход от недавнего кошмара к полному беспамятству казался блаженством.
Так прошло еще несколько часов.
* * *
Ричард Блейд очнулся. Над ним склонялось чье-то лицо – не Дэвида Стоуна; этот
человек выглядел гораздо моложе и совсем не так величественно, как руководитель
Группы Альфа. Парень скалился во весь рот; белки глаз и великолепные зубы
сверкали на фоне шоколадной кожи, щегольские усики щетинились над пухлой
верхней губой, не менее щеголеватые бачки обрамляли веселую физиономию. Его
прическу Блейд не мог разглядеть: голову и верхнюю часть шеи охватывал плотный
мягкий шлем, застегнутый под подбородком.
– Первый раз вижу, чтобы командира доставляли на борт в ящике из-под
сосисочного фарша, – по-прежнему скалясь, сообщил щеголь.
Блейд постепенно приходил в себя. Внезапно марево полусна – полуяви исчезло,
мозг заработал на полную мощь, словно набравший обороты мотор; он вспомнил, где
находится и что обязан делать. Осторожно, не меняя позы, он чуть оттолкнулся
кончиками пальцев от подстилки и неожиданно воспарил вверх, ощущая во всем теле
необычайную легкость. Далеко он, однако, не улетел; потолок находился над ним
на расстоянии протянутой руки.
– Нос, командир! Береги нос! – с притворным ужасом вскричал темнокожий щеголь,
хватая его за щиколотку и подтягивая вниз. Блейд плавно приземлился на край
своего ящика, окинул шутника суровым взглядом и приказал:
|
|