| |
так гласит катрен, и нет оснований ему не верить. При этом восстание все же
имело большое значение для развития страны. Восстание показало непреклонную
решимость китайского народа бороться за свою свободу против империалистов всех
стран. В дальнейшем идеи ихэтуаней были подняты на щит во время культурной
революции в Китае, а затем и красные кхмеры продолжили многие их традиции,
особенно в области борьбы с западной псевдокультурой. И через 100 лет Китай
станет уже совсем другой страной, с которой будет считаться каждое государство,
и никому уже в голову не придет первым направить свои войска против
экономически развитой Поднебесной. Потому что преступников на высших постах они
научатся казнить сами, не дожидаясь вторжения иностранцев...
Что там говорит теория вероятностей? Чтобы из 1164 катренов хоть один приемлемо
совпал с определенным годом мировой истории, как я понимаю, нужно не меньше
1164 раз написать предсказания наугад, или, скорее всего, даже намного больше
раз повторить эту процедуру. Или действительно быть провидцем.
1901 год. Жестокий хитрец
1901
Premier grand fruict le Prince de Pesquiere:
Mais puis viendra bien cruel malin,
Dedans Venise perdra sa gloire fere,
Et mis а mal par plus joyeux Celin.
Центурия 8, катрен 31
Первым [будет] великий отпрыск Принца из Пескьера (Пескьер):
Но затем придет хороший и жестокий хитрец,
В Венеции потеряет (проиграет) свою гордую славу,
И пострадает от более веселого (радостного) Селена.
1902 год. Огромный голод из-за ложной новости
1902
Dans les Cyclades, en Corinthe Larisse,
Dedans Sparte tout le Peloponnesse:
Si grand famine, peste par faux connisse,
Neuf mois tiendra tout le Chersonnesse.
Центурия 5, катрен 90
На Кикладах, в Коринфе и Ларис(с)е,
В Спарте и во всем Пелопоннесе:
Огромный голод, чума из-за ложной новости (ложной пыли),
Девять месяцев продержится и весь Херсоннес.
1903 год. Хороший лакей и избежавший угрозы 1903
Ronge long sec faisant du bon valet,
A la parfn n’aura que son congie:
Poignant poyson, lettres au collet,
Sera saisi eschappй en dangie.
Центурия 8, катрен 82
Гложет долго сухого, при этом хорошего лакея (слугу),
В конце концов добьется лишь его ухода:
Мучительная отрава и послание в воротнике,
Будет арестован (захвачен) избежавший угрозы.
Под «лакеем», или «слугой», может подразумеваться или человек, или государство
(например, здесь: нахождение и «уход» отдельной страны-колонии из-под
|
|