Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Загадочное и Непознанное :: Тайны происхождения Человека :: Мишель А.Кремо Ричард Л,Томпсон :: Майкл А. Кремо - Деволюция человека: Ведическая альтернатива теории Дарвина
<<-[Весь Текст]
Страница: из 281
 <<-
 
это. Алексис спросил: «Вы работаете на Гаврской железной дороге?» Сабин снова 
ответил утвердительно. Затем Алексис рассказал, что была потеряна корзина с 
пиявками (применяются в медицине для отсасывания крови и других жидкостей). 
Сабин уточнил, что потерялись две корзины с пиявками. Алексис сказал, что одну 
по ошибке вынесли из поезда в Руане и отвезли в город в большом экипаже. 
Корзину никто не забрал, и кучер позже обнаружил ее. Алексис сказал: «Боясь 
получить нагоняй, кучер не стал сдавать корзину в багажное отделение, а спрятал 
ее на конюшне. В это время вы направили запрос в Руан… и получили ответ, что 
корзина не найдена. А несколько дней назад кучер подбросил корзину в багажное 
отделение. Она стоит при входе справа, под первым окном. Вы найдете ее там, 
если приедете в Руан. Но учтите, что прошло уже много времени, поэтому около 
двухсот пиявок умерло». Сабин отправился в Руан и нашел корзину в месте, 
указанном Алексисом, при этом двести пиявок действительно были мертвыми.
Эрик Дингвол, автор книги «Abnormal Hypnotic Phenomena», рассказывает о том, 
как сам Алексис Дидье описывает механизм ясновидения: «Внутри него происходит 
нечто необъяснимое, что вызывает конвульсии его нервов и конечностей, а также 
нарушает работу всего его организма. Затем открывается внутреннее духовное 
зрение, неприятные ощущения ослабевают, и приходит чувство покоя, а 
материальные предметы становятся прозрачными. Он может, не ощущая усталости, 
переноситься из одного конца мира в другой, разговаривать с африканцами, гулять 
по Китаю, спускаться в австралийские рудники и даже проникать в гарем султана. 
Стоит его душе только пожелать, и он оказывается в любом месте; время и 
пространство исчезают, и события далекого прошлого оживают перед ним, так что 
он может описать их во всех подробностях. Ясновидение, как и общение с духами, 
Алексис считает врожденными способностями, которым нельзя научиться. Но если 
такой дар есть, то его можно развить и усилить. Чтобы понять механизм 
ясновидения, сначала нужно уверовать в существование души. Цель сомнамбулизма 
заключается в том, чтобы показать те силы, которыми человек обладал в древности,
 и, в особенности, те силы, которые душа обретает после смерти тела» (Didier. 
1856. P. 15. Цитируется по: Dingwall. 1967. Pp. 199–200).
Адольф Дидье обладал такими же способностями, как и его брат. Г. Барт (Barth. 
1853) описывал некоторые эксперименты с ясновидением Адольфа в «The Zoist». Два 
аристократических британских офицера поручили Барту проверить способности Дидье.
 Барт загипнотизировал Адольфа, и тот согласился прочитать страницы закрытой 
книги. Один из офицеров взял с полки первую попавшуюся книгу и, держа ее за 
спиной, попросил Адольфа сказать ее название.
Адольф ответил правильно – это была книга «Voyage en Suisse». Потом офицер 
попросил ясновидящего прочитать первые четыре строки на странице 27. Барт 
(Barth. l853. P. 409) описывает это так: «Адольф сразу же прочитал несколько 
предложений на французском. Когда мы открыли книгу на 27-й странице, то 
обнаружили, что он правильно прочитал четыре строки на 27-й странице… которая 
никак не могла попасть в поле его обычного зрения. Потом Адольф мысленно 
перенесся в дом офицера в одном из центральных графств Англии и описал все 
совершенно точно и подробно, вплоть до картин в столовой и костюмов 
изображенных на них персонажей».

Чонси Хэа Таунсенд (Townshend. 1853) также описывал сеансы Адольфа Дидье, 
которые проходили у Таунсенда в отеле «Де Леку» в Женеве. Таунсенд ввел Адольфа 
в состояние транса и спросил: «Вы можете увидеть кое-кого из моих знакомых в 
Лозанне?» При этом он специально не уточнил пол этого человека. Адольф ответил: 
«Могу, но сначала вы должны своими мыслями помочь мне попасть в Лозанну». 
Немного помедлив, он продолжил: «Я сажусь на пароход. Плыву на нем по озеру. 
Пароход время от времени пристает к берегу. Сейчас я нахожусь напротив 
маленького городка». Таунсенд предположил, что это Оши. Адольф, который, по 
словам Таунсенда, никогда не был в Лозанне, продолжал свой рассказ: «Я сажусь в 
лодку. Причаливаю. Иду пешком по широкой дороге, поднимающейся в гору. 
Поворачиваю направо. Справа от себя вижу дом. Он стоит как бы углом,
между двумя дорожками, которые Уже дороги, по которой я пришел
. Это совсем недалеко от дороги. Я поднимаюсь по ступенькам и подхожу к двери. 
Вхожу в небольшую прихожую, из нее прохожу в гостиную. Двери в гостиной, 
которые соединяют ее с соседней комнатой, открыты. Две комнаты кажутся одним 
большим помещением, и весь дом виден мне насквозь».

«Есть ли кто-нибудь в доме?» – спросил Таунсенд. «Минуточку, – ответил Адольф.
 – В гостиной никого нет. Я иду наверх. Вижу женщину». Таунсенд попросил 
описать ее, и Адольф очень подробно описал двоюродную сестру Таунсенда. 
Таунсенд отмечал, что «все черты, волосы, прическа и т. п. были описаны 
правильно». Адольф заметил, что на голове у женщины надето что-то забавное. 
Таунсенд подумал, что это шапочка для верховой езды. Но Адольф утверждал, что 
это «коричневая сеточка». Таунсенд решил, что тот ошибается. Вдруг Адольф 
воскликнул: «Какой странный у этой дамы наряд! Верхняя и нижняя часть платья не 
подходят друг к другу! Сверху у нее нечто вроде мужского жилета, а снизу 
обычная юбка из другого материала». Таунсенд снова не поверил ему. Адольф 
продолжил: «Она идет к окну, выглядывает из него. Она встревожена и думает о 
погоде. Она хочет кататься на лошади, это ее новое увлечение». Таунсенд пишет: 
«Эта фраза поразила меня, будучи абсолютно верной».

Адольф уже немного устал и попросил Таунсенда сделать несколько пассов. Потом 
он продолжил рассказ: «Сейчас я нахожусь во времени немного
раньше
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 281
 <<-