|
периодом исхода евреев
[9]
из Египта и их появлением в Палестине. Согласно тексту Библии, иудейские
патриархи Авраам (ивр. «Отец многих»), Исаак (ивр. «Он смеется») и Иаков (ивр.
«Он хватает за пятку») [408] считали своей территорией северную Месопотамию и
город Харран, контролируемые хурритами. Авраам сначала мигрировал в город
Ханаан, а затем в Египет. Спустя довольно длительный период иудеи вернулись в
Ханаан и захватили часть его территории.
Древнейшие библейские тексты датируют IX веком до н. э. Разрозненные
произведения «Пятикнижия», речи пророков, летописные своды, псалмы и другие,
вероятно, были записаны в IX–VI веках до н. э., а в V веке до н. э. объединены
в единый комплекс. Компилирование этих текстов приписывают патриарху Моисею, но
скорее всего этим составителем был иудейский жрец по имени Эзра. Дело в том,
что к V веку до н. э. Моисея уже не было в живых.
Он родился около 1575 года до н. э. в Египте; воспитывался и обучался в семье
фараона; в 40 лет женился. Однажды, как гласит Ветхий завет, пася стада тестя,
он увидел «горящий терновый куст» (Исх. 3:10), из которого явился Господь и
повелел ему вывести свой народ из Египта. (Кальвизий датирует исход Моисея с
иудеями из Египта 1495 годом до н. э. Этим же годом Гевелиус датирует появление
в небе так называемой кометы Тифона [60, с. 92–98]. По ряду признаков это
загадочное небесное тело могло быть планетой Солнечной системы, речь о которой
пойдет далее.) К концу 40-летнего скитания по пустыне Моисей умер, а на его
место встал Иисус Навин, при котором иудеи наконец пришли в Ханаанскую землю.
Эти временные «привязки» нам в дальнейшем пригодятся.
Считается — и не без основания, — что Библия содержит огромный объем
достоверной информации. Множество приводимых в ней исторических и
географических данных было полностью подтверждено исследованиями ученых. Долгое
время Книга Книг считалась наиболее авторитетным справочником по древней
истории. Конечно, авторы ее текстов, как и многие другие древние хронисты,
порой скрывали неприятные и досадные исторические факты и не всегда были
объективны в оценке тех или иных событий. Считая себя «богоизбранными», иудеи
воспринимали окружающие их народности (египтян, ассирийцев, вавилонян, амореев,
сирийцев, палестинцев, филистимлян, хеттов и др.) как врагов или варваров. Но
важно, что историки благодаря одним этим упоминаниям получили хотя бы общие
сведения. Таким образом, ценность Ветхого завета для историков и исследователей
является несомненной.
До нас дошли переводы Библии с греческого, иврита, латыни, египетского,
сирийского и некоторых других языков. Наиболее древние тексты на иврите относят
к 150 году н. э. Однако на протяжении многих веков основополагающие священные
тексты передавались изустно (если не считать упоминающихся в Ветхом завете
«скрижалей» Господа с Его заветами). Наидревнейшие же части Библии, повторимся,
датируются IX–XIV веками до н. э.
Как уже упоминалось, в 1947 году в пещерах на берегу Мертвого моря было
обнаружено около 40 000 отрывков из различных текстов, выполненных
преимущественно на пергаменте. Установлено, что эти манускрипты были помещены в
глиняные кувшины не позже 100 года до н. э. Очевидно, их таким образом пытались
спасти от уничтожения римлянами. По ним было восстановлено и дополнено более
500 древних книг. Среди бесценных находок были и библейские тексты (в частности,
книга пророка Исайи, датируемая 125 годом до н. э.) [149, с. 49–51].
Недооценивать информационное значение Библии было бы грубой исторической
ошибкой. Комбинирование месопотамских текстов с ветхозаветными считается
многими специалистами-востоковедами наиболее эффективным. Поэтому и в данной
книге Ветхий завет постоянно используется для сверок, уточнений и смысловых
параллелей.
Изучение и сравнительный анализ текстов на иврите, ассирийском, аккадском,
вавилонском языках привели ученых к выводу о том, что некоторые ее разделы
представляют собой сокращавшиеся и редактировавшиеся с течением времени версии
более древнего первоначального текста на шумерском языке [136, с. 62].
Фактически теологам и ученым известно об этом уже более 100 лет. Раскопками,
изучением и переводом обнаруженных письменных источников занимались, главным
образом, европейские ученые, до недавнего времени в СССР и России шумерологов
было очень мало. Наиболее значительные исследования наши специалисты проводили
с 1969 до начала 1990-х годов.
В настоящее время во всем мире шумерский язык знают лишь 250–300
специалистов-шумерологов. И все же «оживление» древнего языка продолжается. В
1984 и 1992 годы были изданы первые 2 тома 18-томного словаря месопотамской
клинописи. Инициатором этого титанического труда является музей университета
Пенсильвании [253, с. 97].
Авторитетный востоковед Эдвард Кьера справедливо отмечал: «Серьезное изучение
клинописной литературы неизбежно разрушит некоторые позднейшие богословские
толкования и позволит Библии спустя столько веков донести до нас именно то, что
хотели сказать ее творцы» [136, с. 70]. Как будет показано далее, многие
эпизоды Ветхого завета необычайно актуальны с точки зрения космогонии,
происхождения жизни и человека, уфологии и палеоконтакта. Хотелось бы особо
подчеркнуть, что автор данной книги ни в коей мере не отрицает наличия
паранормального и запредельного. Теме проявления высших сил и доказательствам
существования того, что подразумевается под понятием Бога, посвящен огромный
массив научной литературы. Однако здесь основное внимание уделено анализу
древних текстов уфологического содержания и необычных артефактов.
|
|