|
кто подобной сверкой занимался. К одной из таких неточностей можно отнести
замену редакторами Святого писания слова «ветер» (ru'ach) термином «Дух Божий»
[44]
в 1 главе Книги Бытия. Буквальное значение этого слова — «ветер», но в
контексте шумерского оригинала это «спутник», «тот, кто находится рядом».
Значит, соответствующую фразу правильнее было бы перевести «могучий ветер
промчался над поверхностью вод Теома».
Однако что важно, Библия сохраняет значение «бездна; раскол» для еврейского
слова «Теом» (Tehom); и в настоящее время даже теологи признают, что оно —
прямое заимствование шумерского слова «Тиамат». Есть в Ветхом завете и еще одна
любопытная деталь. В главе 2:1 Книги Бытия говорится о некоем «воинстве», что в
контексте процесса Сотворения звучит совершенно непонятно. «Так совершены Небо
и Земля и все воинство их». Столь же странная фраза есть и в стихе 45:12 у
Исайи: «Я создал Землю и сотворил на ней человека… Мои руки распростерли небеса,
и всему воинству их дал закон Я». О каком воинстве небес идет речь? Судя по
всему, это слово уцелело при редактировании шумерских космогонических текстов,
сообщавших о воинстве (спутниках) Нибиру и Тиамат. Если небесное воинство — это
небесные тела, движущиеся по законам небесной механики, то эти небесные тела и
есть воинство, вступившее в Небесную Битву!
В итоге библейско-месопотамская версия с фразой о поверхности «вод Теома»
приобретает не аллегорический, а буквальный смысл: и Тиамат, и Земля после
«пересотворения» в значительной степени были покрыты водой. Если вода имелась в
таком изобилии на момент Небесной Битвы, то значит, и Земля также была водной
планетой.
Пророк Исайя вспоминает о днях Творения (51:9—10), когда всемогущий Бог
(Нибиру) «разрезал Надменного, повернул водяного монстра и осушил воды могучего
Теома»
[45]
(это буквальный перевод текста). В 27-й главе книги Исайи также говорится о
«морском чудовище», «змее, прямо бегущем» и «змее изгибающемся» — Левиафане,
которого Господь «поразит тяжелым мечом».
Чем же был «ветер» Господа, «пронесшийся над водной поверхностью» Тиамат? Из
текста ясно, что речь шла не о божественном духе, а о спутнике Нибиру, который
в месопотамских текстах был обозначен соответствующим шумерским термином. В
результате этот фрагмент Книги Бытия звучит несколько иначе:
Когда в начале Бог сотворил небеса и землю,
Земля, еще не сформированная, пребывала в пустоте
[46]
.
Над Тиамат (Теот) царствовала тьма.
Когда «ветер» (ru 'ach) Владыки пронесся над ее водами,
Бог приказал: «Да будут молнии!» И вспыхнул яркий свет.
Фраз «и стало так» и «увидел Бог, что это хорошо» в первоисточнике нет, и
исследователи считают их добавлениями редакторов и составителей священных
текстов. Вспомним, что в «Энума элиш» Тиамат описывается как мать, родившая на
свет войско из 11 спутников, возглавляемое Кингу, «которого она возвысила».
Когда Нибиру приблизился, «Тиамат издала яростный клич, содрогнувшись до
основания… и непрерывно посылала на него заклятия». Когда Владыка распустил
свою сеть, чтобы опутать ее, и бросил ей в лицо Зловещий Ветер, Тиамат раскрыла
пасть, приготовившись поглотить его, но тут остальные «ветры» Нибиру атаковали
ее чрево и раздули ее тело. Распоров внутренности Тиамат, пришелец «поверг ее
на колени и убил». Яркое описание сражения двух живых существ…
Долгое время восприятие Земли как живого организма считалось пережитком
язычества. Одним из первых высказал мысль о живой планете отец геологической
науки Джеймс Хьюттон (1790). Он считал Землю живым суперорганизмом и даже
предлагал использовать для ее изучения физиологические подходы. В 30-е — 40-е
годы XX века В. И. Вернадский и Э. Бауэр, а затем Джеймс Лавлок, в 1970-х,
развили мысль о том, что Земля (и все на ней) развивается как единый организм
[271, с. 139]. Самым большим живым организмом на Земле Лавлок называл саму
Землю, повторяя идею древних греков о Матери-Земле, Гее или Гае.
Вышеприведенные цитаты из Исайи (51:10) и Псалмов (76:17–20, 88:11–12), равно
как и Иова (26:7—14)
[47]
, свидетельствуют, что древние иудеи были знакомы с полной версией текстов. Иов
|
|