|
богом). Он долго беседует с двумя великанами, и те, в конце концов, пропускают
его дальше. Во время трудного путешествия к Утнапишти, отцу людей, Гильгамеша
не раз отговаривают от его замысла: «Когда боги создали человека, они избрали
для человека смерть, а жизнь сохранили для самих себя». Великаны повторили эти
же слова.
Гильгамеш вступает в тоннель. Через 12 «беру» путешествия в кромешной тьме
стало немного светлей. Из-за повреждения текста почти всей девятой таблички не
ясно, что происходит дальше. На следующем фрагменте мы застаем Гильгамеша уже в
том дивном саду, где жил Утнапишти. Одиннадцатая табличка повествует о встрече
с самим Утнапишти
[114]
. До того как выйти навстречу к путешественнику, тот «наблюдал за ним издалека».
Гильгамеш находит фигуру Утнапишти похожей на его собственную и думает, что
они похожи, как отец и сын. Он просит Утнапишти открыть ему тайну вечной жизни,
но тот, пояснив, что бессмертие ему просто даровано богами, неожиданно начинает
рассказ о своем прошлом, ведя разговор в первом лице. Здесь нам вновь придется
вернуться к «легенде» о потопе.
В шумерской версии роль Утнапишти играл Зиусудра (ZI-U-SUD-RA — «Дни его жизни
продлены»), набожный царь, руководствовавшийся во всем указаниями богов,
получаемыми через видения, сны и предсказания. Сюжет предания практически тот
же. Правда, обнаруженные тексты не столь полны, как более поздние, из-за
сильных повреждений, но это не мешает увидеть их сходство. Отрывки из них
приводил в своих работах, в частности, С. Крамер.
На Совете Двенадцати главных анунаков, принимавших решение об уничтожении
человечества, Эа и Нинти были против.
Но Энки все же пришлось связать себя обещанием перед Советом Двенадцати не
пытаться предотвратить гибель человечества. Однако он в очередной раз поступил
против воли Энлила. Формально он не разговаривал с Утнапишти; он обращался к
стене его дома, но так, чтобы его могли слышать. Видя, что это не приносит
успеха, он, в конце концов, нарушил обещание не помогать людям и обратился к
Утнапишти/Зиусудре напрямую:
Ты, человек из Шуруппака, сын Убар-Туту:
Брось дом свой и построй себе корабль!
Откажись от имущества и спасай свою жизнь!
Отрекись от добра и сохрани свою жизнь!
Возьми с собой на корабль СЕМЯ всех живых существ…
(433, с. 93; 223, с. 109; 306]
Конструкторский совет, данный Утнапишти богом Энки, звучал так:
Тот корабль, который ты построишь,
Очертанием да будет четырехуголен;
Равны да будут ширина с длиною;
Как Океан, покрой его сводом [120, с. 162].
На одной из глиняных табличек Энки показан как получеловек-полузмей, который
«завел» для Зиусудры/Утнапишти водяные часы (рис. 139). Любопытно, что Энки дал
не имевшему понятия о кораблестроении человеку точные рекомендации по
изготовлению огромного MA-GUR-GUR («Корабля, который может переворачиваться и
кувыркаться»). Одна из моделей ковчега, выполненная Полом Хоуптом, походит на
современный грузовой танкер [371] (рис. 140). Ветхозаветный термин для
обозначения ковчега звучит как «teba», что имеет значение «ящик». Само же слово
«teba» произошло от аккадского «tebitu» («грузовой корабль»). Добавочное его
значение — «тонуть».
|
|