Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Загадочное и Непознанное :: Тайны Древних Цивилизаций :: Роберт Бьювэл Эдриан Джилберт - Секреты пирамид (Тайна Ориона)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 163
 <<-
 
Хардедеф, пообещал отцу привести человека, готового продемонстрировать 
сверхъестественные способности. Этим человеком оказался некто Джеди. Несмотря 
на свои сто десять лет, он сохранил невероятную любовь к хорошему угощению, был 
способен оживить человека после того, как тому отрубили голову; львы следовали 
за ним совершенно миролюбиво. В добавление к этим своим умениям Джеди знал 
полные числа ipwt u wnt Тота, которые Хеопс долго искал, чтобы сделать себе 
собственный «горизонт», то есть гробницу (7,5-8). Что из себя преддставлял ipwt 
и wnt, было загадкой. Слово

судя по определителю [определитель — иероглиф, который относит иероглифическое 
слово к какому-либо классу предметов; служил для сокращения количества 
иероглифов — прим. пер.], обозначает строение или какое-либо сооружение, и это 
название имеет сходство с городом, где Тота особенно почитали, а именно Wnw — c


Гелиополем Великим, что может указывать на то, что таинственное слово 
обозначает древнее святилище Тота или же его гробницу. Профессор Эрман полагал, 
что сходство wnt и Wnw — чисто случайное; тем не менее, видимо, следует 
признать, что из всех возможных вариантов wnt, скорее всего, обозначает 
специальное сооружение, посвященное Тоту. Фараон, как говорится в тексте 
папируса, стремился найти не само число wnt Тота, а ipwt этого wnt, из чего на 
основе более поздних исследований был сделан вывод, что ipwt не находится 
больше в своем первоначальном wnt. Это возможная версия, но не единственная, 
поскольку Хеопс намеревался сделать свою гробницу похожей на ipwt этого wnt 
Тота, то возникает вопрос — почему царь искал именно ipwt, а не само wnt. И из 
текста совершенно не вытекает, что ipwt было удалено из своего wnt. Я не 
собираюсь останавливаться на том, чем может быть wnt; вполне вероятно, так 
называлось святилище в Гелиополе Великом или святилище Тота в Дельте более 
раннего времени, или даже просто некое мифическое строение. Но то, что это 
здание было посвящено Тоту и ipwt являлось его тайными камерами, неотделимыми 
от него, я постараюсь доказать, или, по крайней мере, предприму такую попытку.
В 7, 5.7 слово ipwt, очевидно, имеет определителем изображение лука

но ни в 9.2 мы не видим ни (7.7),

ни (7.5),

а

где определителем служит цилиндрическая печать, и это определитель слова

«запечатать» или «закрыть». Исходя из этого, профессор Эрман сделал вывод, что 
ipt обозначает закрытое здание или инструмент для закрывания здания (den 
Ver-schluss ernes Gebaudes). В последнем отрывке, в котором упоминается ipwt (9,
1-5), повествуется:
«Тогда сказал царь Хеопс (обращаясь к Джеди): „Мне говорили, ты знаешь 
количество ipwt, которое есть у wnt Тота?“ И Джеди сказал: "Прошу, прости, я не 
знаю их количество, о Государь, мой повелитель, но я знаю место, где…

И Его Величество сказал: «Где это?» И Джеди сказал: «Есть ящик, сделанный из 
кремния в комнате, называемой „Ревизия“»

в Голиополе в том ящике».
В следующих предложениях Джеди говорит, что не он доставит оттуда этот ящик 
(cfdt) фараону, но самый поздний из сыновей, кто еще находится в чреве 
Редджедет. Далее излагается уже широко известный эпизод о рождении трех 
мальчиков, которые стали основателями Пятой династии.

Профессор Эрман оставил эти слова непереведенными «на месте, где они были», и 
надо сказать, что, поскольку не было точно известно, чем являлся ipwt, такой 
пропуск совершенно необходим для правильного перевода. Можно только заключить, 
что ipwt был достаточно мал для того, чтобы поместиться в ящике, и г-н Крум 
стал ассоциировать с этим словом коптское «eпw», обозначающее «двери», «засовы»,
 «ключи» (Zeitschr.f. ag. Spr., XXXVI, 147). Поскольку на этот раз ipwt был 
переведен как «замок», то выходило, что Хеопс искал замок wnt — святилища Тота, 
и именно замок находился в ящике в храме Гелиополя
[481]
.

Но следует заметить, что все, что относится к «замкам», всегда имеет 
определитель

который у ipwt был только в 9.2, как в «Весткарском папирусе», так и в других 
текстах; во-вторых, в качестве определителя знак

плохо согоасуется со значением «замок»; в-третьих, следует заметить, что 
появление определителя

в отрывках 7, 5.7 оставлено без объяснения. Мне
ясно, что иератический знак [иератические знаки — упрощенное написание 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 163
 <<-