|
Хардедеф, пообещал отцу привести человека, готового продемонстрировать
сверхъестественные способности. Этим человеком оказался некто Джеди. Несмотря
на свои сто десять лет, он сохранил невероятную любовь к хорошему угощению, был
способен оживить человека после того, как тому отрубили голову; львы следовали
за ним совершенно миролюбиво. В добавление к этим своим умениям Джеди знал
полные числа ipwt u wnt Тота, которые Хеопс долго искал, чтобы сделать себе
собственный «горизонт», то есть гробницу (7,5-8). Что из себя преддставлял ipwt
и wnt, было загадкой. Слово
судя по определителю [определитель — иероглиф, который относит иероглифическое
слово к какому-либо классу предметов; служил для сокращения количества
иероглифов — прим. пер.], обозначает строение или какое-либо сооружение, и это
название имеет сходство с городом, где Тота особенно почитали, а именно Wnw — c
Гелиополем Великим, что может указывать на то, что таинственное слово
обозначает древнее святилище Тота или же его гробницу. Профессор Эрман полагал,
что сходство wnt и Wnw — чисто случайное; тем не менее, видимо, следует
признать, что из всех возможных вариантов wnt, скорее всего, обозначает
специальное сооружение, посвященное Тоту. Фараон, как говорится в тексте
папируса, стремился найти не само число wnt Тота, а ipwt этого wnt, из чего на
основе более поздних исследований был сделан вывод, что ipwt не находится
больше в своем первоначальном wnt. Это возможная версия, но не единственная,
поскольку Хеопс намеревался сделать свою гробницу похожей на ipwt этого wnt
Тота, то возникает вопрос — почему царь искал именно ipwt, а не само wnt. И из
текста совершенно не вытекает, что ipwt было удалено из своего wnt. Я не
собираюсь останавливаться на том, чем может быть wnt; вполне вероятно, так
называлось святилище в Гелиополе Великом или святилище Тота в Дельте более
раннего времени, или даже просто некое мифическое строение. Но то, что это
здание было посвящено Тоту и ipwt являлось его тайными камерами, неотделимыми
от него, я постараюсь доказать, или, по крайней мере, предприму такую попытку.
В 7, 5.7 слово ipwt, очевидно, имеет определителем изображение лука
но ни в 9.2 мы не видим ни (7.7),
ни (7.5),
а
где определителем служит цилиндрическая печать, и это определитель слова
«запечатать» или «закрыть». Исходя из этого, профессор Эрман сделал вывод, что
ipt обозначает закрытое здание или инструмент для закрывания здания (den
Ver-schluss ernes Gebaudes). В последнем отрывке, в котором упоминается ipwt (9,
1-5), повествуется:
«Тогда сказал царь Хеопс (обращаясь к Джеди): „Мне говорили, ты знаешь
количество ipwt, которое есть у wnt Тота?“ И Джеди сказал: "Прошу, прости, я не
знаю их количество, о Государь, мой повелитель, но я знаю место, где…
И Его Величество сказал: «Где это?» И Джеди сказал: «Есть ящик, сделанный из
кремния в комнате, называемой „Ревизия“»
в Голиополе в том ящике».
В следующих предложениях Джеди говорит, что не он доставит оттуда этот ящик
(cfdt) фараону, но самый поздний из сыновей, кто еще находится в чреве
Редджедет. Далее излагается уже широко известный эпизод о рождении трех
мальчиков, которые стали основателями Пятой династии.
Профессор Эрман оставил эти слова непереведенными «на месте, где они были», и
надо сказать, что, поскольку не было точно известно, чем являлся ipwt, такой
пропуск совершенно необходим для правильного перевода. Можно только заключить,
что ipwt был достаточно мал для того, чтобы поместиться в ящике, и г-н Крум
стал ассоциировать с этим словом коптское «eпw», обозначающее «двери», «засовы»,
«ключи» (Zeitschr.f. ag. Spr., XXXVI, 147). Поскольку на этот раз ipwt был
переведен как «замок», то выходило, что Хеопс искал замок wnt — святилища Тота,
и именно замок находился в ящике в храме Гелиополя
[481]
.
Но следует заметить, что все, что относится к «замкам», всегда имеет
определитель
который у ipwt был только в 9.2, как в «Весткарском папирусе», так и в других
текстах; во-вторых, в качестве определителя знак
плохо согоасуется со значением «замок»; в-третьих, следует заметить, что
появление определителя
в отрывках 7, 5.7 оставлено без объяснения. Мне
ясно, что иератический знак [иератические знаки — упрощенное написание
|
|