|
извне.
Группа монахов, стоявшая полукругом и слушавшая наш разговор с Кифле-Мариамом
Менгистом, в этот момент разбрелась. Один из них — босой, беззубый и одетый в
такое тряпье, что смог бы сойти за попрошайку с улиц Аддис-Абебы, — провожал
нас, пока мы спускались по крутой тропинке к пристани. Прежде чем мы поднялись
на борт катера, он отвел Вондему в сторонку и прошептал что-то в его ухо.
— Что он сказал? — резко спросил я, ожидая нового требования некой суммы.
Но на этот раз речь шла вовсе не о деньгах Вондему нахмурился:
— Он говорит, что нам следует отправиться на Тана Киркос. Похоже на то, что там
мы сможем узнать кое-что о ковчеге… что-то важное.
— Что такое этот Тана Киркос?
— Еще один остров… к востоку отсюда. Довольно далеко.
— Пусть скажет, что он имеет в виду под «что-то важное».
Вондему перевел вопрос и ответ:
— Он говорит, что ковчег завета находится на Тана Киркос. Это все, что он знает.
Моей первой реакцией на эту поразительную новость было возведение очей к небу.
Я рассеянно подергал себя за волосы, пнул ботинком в борт катера. Тем временем
монах, от которого я ждал услышать продолжение, проковылял обратно по пирсу и
исчез из виду в банановой рощице.
Я взглянул на часы — почти полдень. Мы находились вне Бахр-Дара уже шесть часов,
что уже стоит мне 300 долларов.
— Тана Киркос нам не по пути? — спросил я Вондему.
— Нет, — последовал ответ. — Я там никогда не был. Никто не посещает этот
остров. Я лишь знаю, что он расположен примерно к востоку отсюда. Бахр-Дар же
на юге.
— Понятно. Сколько может занять плавание туда?
— Не знаю. Спрошу капитана.
И Вондему спросил. Плавание займет полтора часа.
— А после? Сколько времени уйдет на возвращение в Бахр-Дар?
— Еще примерно три часа.
Я сделал быстрый мысленный подсчет. Скажем, еще два часа на острове Тана Киркос,
плюс полтора часа на дорогу туда, плюс три часа до Бахр-Дара… это шесть с
половиной часов. Скажем, плюс шесть часов уже в пути. Итого: тринадцать часов.
Тринадцать,
черт побери! По пятьдесят баксов за час. Шестьсот пятьдесят долларов. Господи!
Еще какое-то время я внутренне содрогался. В конце концов с сердцем таким же
тяжелым, каким легким был мой кошелек, я решил ехать.
Конечно же, ковчега не окажется на Тана Киркос. Я это просто знал. Самый
вероятный сценарий: от меня еще раз отделаются туманными отговорками как и на
Дага Стефанос. Мало-помалу из меня высосут все деньги. Пока я уже не смогу
ничего больше предложить. Потом мне сделают еще один провоцирующий намек на еще
один остров — и все повторится сначала, и снова я буду предлагать деньги, дабы
обогатить еще одну общину нуждающихся затворников.
Джеймс Брюс вспомнил я, побывавший на Тане еще в XVIII веке, записал: «На озере
сорок пять обитаемых островов, если верить абиссинцам, а они неисправимые лгуны
во всем…»
ТАНА КИРКОС
Я почти утратил восприимчивость, когда мы приплыли на Тана Киркос. И все же,
стоя на носу «Дахлака» и со злостью глядя на приближавшийся остров, я не мог не
признать, что он красив и необычен. Полностью покрытый густым зеленым
кустарником, цветущими деревьями и высокими кактусами, он круто вздымается из
воды высоким пиком, на котором я едва различил соломенную крышу круглого здания.
В воздухе носились колибри, зимородки и ярко-синие скворцы. На кустарно
сделанном пирсе в маленькой бухточке с песчаным пляжем стояла группа монахов.
Широко улыбавшихся.
Мы бросили якорь и высадились с катера. Вондему привычно представил нас и
объяснил, кто мы такие. Мы все обменялись рукопожатиями. Обменялись
пространными приветствиями. В конце концов нас повели по узкой заросшей
тропинке, окаймлявшей серый утес, через арку наверху, опять же высеченную из
целого куска камня, на полянку с тремя-четырьмя ветхими домами и дюжиной
оборванных монахов.
Окруженная естественными скальными стенами лужайка выглядела тихой и мрачной.
Проникавший сюда свет просачивался сквозь нависавшие со всех сторон ветви
деревьев и кустов и казался зеленым и приглушенным. Вопреки собственной воле, я
начал чувствовать, что здесь может оказаться что-то такое, что следовало бы
увидеть. Не знаю, как объяснить, но Тана Киркос казался «подходящим» в том
смысле, в каком оказался «неподходящим» Дага Стефанос.
Появился старший священник, и представился нам с помощью Вондему как Мемхир
Фиссеха. Худой и благоухающий ладаном, он не просил денег, но спросил, прошли
ли мы проверку на благонадежность.
Подобный вопрос, исходивший от традиционной фигуры в монашеской одежде, привел
|
|