|
США) удивил нас на обратном пути в Гондэр, приказав водителю остановиться в той
самой фалашской деревушке, которую мы видели по дороге туда.
— Вперед, даю вам десять минут, — сказал он, сложил руки на груди и сделал вид,
что задремал.
Как только мы выбрались из «лендкруизера», нас окружили женщины и дети,
кричащие: «Шалом! Шалом!» Это, как тут же стало ясно, было чуть ли не
единственным словом, которое они знали на еврейском. Поскольку Балча наотрез
отказался переводить, у нас поначалу возникли трудности в общении, но скоро мы
нашли юношу, немного говорившего по-английски и согласившегося за небольшую
мзду показать нам деревушку.
Там, собственно, нечего было и смотреть. Рассыпанная по горному склону дороги
деревушка оказалась, грязной и кищащей мухами. Многие из сельчан, похоже,
приняли нас за евреев, приехавших забрать их в Израиль. Остальные подбегали к
нам с пригоршнями сувениров — в основном фигурками из обожженной глины,
изображавшими звезду Давида и постельные сцены с Соломоном и царицей Савской.
Печальная серьезность, с которой они навязывали эти предметы, тронула меня, и я
спросил нашего гида, как давно здесь бывали иностранцы, покупавшие такие
сувениры.
— С прошлого года здесь не было никого, — ответил Балча.
За предоставленное нам короткое время мы сфотографировали что могли: тут
готовый к работе ткацкий станок над ямкой в земле; там — железяки, разбросанные
вокруг костра, в пламени которого кузнец выковывает топор; в одной хижине
обжигают глину; в другой женщина формует глиняную посуду. Амхары, сказал нам
позже Балча, презирают подобные занятия — на их языке даже слово «работающий
руками»
(табиб)
одновременно означает «человек со злым глазом».
К моменту отъезда из Велеки я чувствовал себя пресыщенным. Частично из-за того,
что рассказывал мне Ричард Пэнкхерст о средневековой истории фалашей, и
частично потому, что я был заинтригован возможной связью этого народа с
историей ковчега завета, которую слышал в Аксуме, я строил довольно
нереалистичные и нелепые надежды. Будучи романтиком, я размечтался встретить
древнюю и благородную иудейскую цивилизацию. В действительности же я столкнулся
с деградировавшей и обедневшей крестьянской культурой, жаждущей ублажить вкусы
иностранцев. Даже молитвенный дом, называемый фалашами
мезгид
, оказался забитым дешевыми подарками из Израиля: коробками с мацой был
заставлен один угол, а изданную в Израиле Тору здесь никто не смог бы прочитать,
ибо она была на идише.
Перед отъездом я все же купил одну миниатюрную скульптуру, изображавшую
Соломона и царицу Савскую в постели. Она все еще у меня. В момент покупки я еще
подумал, как припоминаю теперь, что ее низкое качество и сентиментальный образ
символизировали должным образом ущербность самой легенды. Расстроенный и
разочарованный я пялился в окошко «лендкруизера», пока мы добирались до Гондэра.
ПОСЛЕДНИЙ, ПРЕКРАЩАЮЩИЙ СТРАДАНИЯ УДАР
К концу 1983 года я практически потерял интерес к притязаниям Аксума на
обладание ковчегом завета. Однако последний удар, прекративший мои мучения, был
нанесен мне не непритязательной фаласской деревушкой, а тем, что я понял,
изучив глубже вопрос, так и не получивший ответ во время нашей командировки, —
вопрос о
таботах,
копиях ковчега, хранящихся в каждой эфиопской христианской церкви. Этот обычай
имеет, казалось мне, существенное значение, и я захотел узнать побольше о нем.
Поздней осенью 1983 года я поднял эту тему во время посещения дома Ричарда
Пэнкхерста в элегантном лондонском районе Хэмпстед. За чаем с печеньем историк
подтвердил, что
таботы
действительно считались точными копиями ковчега, и добавил:
— Весьма любопытная традиция. Насколько я знаю, ни в одной другой ветви
христианства нет подобного прецедента.
Я поинтересовался, знает ли Ричард, как давно использовались
таботы
в Эфиопии. Он честно ответил, что не имеет ни малейшего представления.
|
|