|
сограждан. Жрец отвечал: «Ничего не скрою, Солон, но расскажу охотно и ради
тебя, и ради вашего города, и особенно ради богини, которая, получив на свою
долю города — и ваш, и здешний, — воспитала и образовала оба, ваш тысячью
годами прежде, взяв для вас семя от Геи и Гефеста, а здешний— после. Время
устроения здешнего-то города у нас, в священных письменах, определяется числом
восьми тысяч лет. Что же касается твоих сограждан, живших за девять тысяч лет,
то я изъясню тебе их законы и прекраснейшее из совершенных ими дел. Подробно
все же рассмотрим на досуге, когда-нибудь в другой раз, взяв сами записки. О их
законах заключай по здешним, потому что здесь теперь найдешь ты много образцов
того, что было тогда у вас: найдешь, во-первых, класс жрецов, отдельный от
прочих сословий; потом класс художников, работающих по каждому художеству
отдельно, не смешивая одного с другим; далее, сословия пастухов, охотников и
земледельцев; да и класс людей военных, ты видишь, обособлен здесь от прочих
сословий, и этим людям закон вменяет в долг не иметь попечения ни о чем больше,
как только о делах военных. Те же и виды оружия их — щиты и копья, которыми мы
первые из жителей Азии стали вооружаться по указанию богини, впервые научившей
тому людей как в этой стране, так и у вас. Что касается разумности, то ты
видишь, какую о ней заботливость тотчас же, с самого начала, здесь проявил
закон, открыв все пути к познанию мира, даже до наук просвещения и попечения о
здоровье, с приложением этих божественных знаний к целям человеческим, и
овладев всеми прочими, прикосновенными к этим наукам. Такой-то строй и порядок
основала в те времена богиня, даруя его вам первым; она избрала и место для
вашего жительства — то, из которого вы происходите, — убедившись, что тамошнее
благорастворение воздуха будет производить мужей разумнейших.
Любя и войну и мудрость, богиня выбрала (там) место, которое должно было давать
мужей, наиболее ей подобных, и его-то сперва и населила. И вот вы там жили,
пользуясь такими законами и все совершенствуя свое благоустройство, так что
превзошли всякою добродетелью всех людей, как оно и подобало вам в качестве
сынов и питомцев богов.
Удивительны сохранившиеся здесь описания, многих и великих дел вашего города,
но выше всех по величию и доблести особенно одно. Записи говорят, какую город
ваш обуздал некогда силу, дерзостно направлявшуюся разом на всю Европу и на
Азию со стороны
Атлантического моря
. Тогда ведь море это было судоходно, потому что
пред устьем его, которое вы по-своему называете Геракловыми Столпами, находился
остров
. Остров тот был больше Ливии и Азии, взятых вместе, и от него открывался
плавателям доступ к прочим островам, а от тех островов — ко всему
противолежащему материк, которым ограничивался тот
истинный понт
.
Ведь с внутренней стороны устья, о котором говорим, море представляется
(только) бухтой, чем-то вроде узкого входа
, а то (что с внешней стороны) можно назвать уже настоящим морем, равно как
окружающую его землю по всей справедливости — истинным и совершенным материком.
На этом Атлантическом острове сложилась великая и грозная держава царей, власть
которых простиралась на весь остров, на многие иные острова и на некоторые
части материка. Кроме того, они и на здешней стороне владели Ливией до Египта и
Европой до Тиррении. Вся эта держава, собравшись в одно, вознамерилась и вашу
страну, и нашу, и все по сю сторону устья пространство земли поработить одним
ударом. Тогда-то, Солон, воинство вашего города доблестью и твердостью
прославилось перед всеми людьми. Превосходя всех мужеством и хитростью военных
приемов, город ваш то воевал во главе эллинов, то, когда другие отступались,
противостоял по необходимости один и подвергал себя крайним опасностям. Но
наконец, одолев наступающих врагов, торжествовал победу над ними,.
воспрепятствовал им поработить еще не порабощенных и нам всем вообще, живущим
по эту сторону Геракловых пределов, безусловно, отвоевал свободу.
Впоследствии же времени, когда происходили страшные землетрясения и потопы, в
один день и бедственную ночь вся ваша воинская сила разом провалилась в землю,
да и остров Атлантида исчез, погрузившись в море. Потому и тамошнее море
оказывается теперь несудоходным и неисследуемым:
плаванию препятствует множество окаменелой грязи
, которую оставил за собой осевший остров.
Теперь, Сократ, ты слышал в кратком очерке, что, по преданию от Солона,
передавал старик Критий».
Критий предупредил, что продолжит рассказ после доклада Тимэя, который все-таки
должен быть основным пунктом повестки дня. Сократ поблагодарил Крития, сказав:
«Да какую же иную задачу, лучше этой, можем мы выбрать, когда она и по
содержанию так близко и так хорошо подходит к нынешнему жертвоприношению
богине? Да и
то весьма важно, что это не вымышленная сказка а истинная повесть
. Если откажемся от этих преданий, как и откуда добудем мы другие? Это
невозможно; нет, в добрый час, вам надо говорить, а мне в награду за вчерашние
рассуждения теперь спокойно слушать».
|
|