Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Загадочное и Непознанное :: Тайны Атлантиды :: Святослав Романов - Книга Атлантиды
<<-[Весь Текст]
Страница: из 116
 <<-
 
но всем обитателям того времени доставлял он воду в изобилии, хорошую для питья 
и в холодную и в жаркую пору. В таком-то положении они жили, служа стражами для 
своих сограждан, а для прочих эллинов вождями, с собственного их согласия, и 
наблюдая особенно за тем, чтобы состав их, как мужчин, так и женщин, могущий и 
теперь и на будущее время вести войну, оставался по числу всегда одинаков, то 
есть состоял по крайней мере из двадцати тысяч.

Так вот, будучи таковы сами и на таких основаниях управляя справедливо как 
собственной страной, так и Элладой, эти люди прославились и красотой тела, и 
различными добродетелями душевными во всей Европе и Азии и были знамениты более 
всех тогдашних народов. Но теперь огласим и положение их противников — каково 
оно было и как с самого начала возникало, — если память не изменит нам в том, 
что слышали мы, еще быв детьми, — и изложу его перед вами, ибо у друзей все 
общее.
Но свою речь я должен предварить еще кратким замечанием: не удивляйтесь, если 
часто будете слышать у варварских мужей греческие имена. Причину этого вы 
узнаете. В намерении воспользоваться этим сказанием для своего стихотворения, 
Солон разыскивал значение имен и нашел, что те, первые египтяне записали их в 
переводе на свой язык; поэтому и сам он, схватывая значение каждого имени, 
записывал его и переводил на наш язык. Эти-то записи были у моего деда, да есть 
у меня и доныне, и я перечитывал их еще в детстве. Если услышите имена, такие 
же как и у нас, — не удивляйтесь: причину этому вы знаете. Что касается самого 
повествования, то началось оно тогда приблизительно таким образом.

Согласно тому, что сказано было ранее о разделе земли богами — что они поделили 
между собою всю землю участками, где большими, а где и меньшими, учреждая себе 
алтари и жертвоприношения, — Посейдон получил в удел остров Атлантиду и там 
поселил своих потомков, рожденных от смертной жены, на такого рода местности. С 
моря, по направлению к середине, лежала по всему острову равнина — говорят, 
прекраснейшая из всех равнин и достаточно плодородная. При равнине же, 
опять-таки по направлению к середине острова, на расстоянии стадий
[30]
пятидесяти, была гора, небольшая в окружности. На той горе жил один из людей, 
родившихся там с самого начала из земли, по имени Евенор, вместе с женою своею 
Левкиппою, у них была единственная дочь Клейтб. Когда девушка достигла уже поры 
замужества, мать и отец ее умерли. Посейдон, почувствовав к ней страсть, 
сочетался с нею и обвел крепким ограждением холм, на котором она жила, построив 
одно за другим большие и меньшие кольца, поочередно, — из морских вод и из 
земли, а именно — два из земли и три из вод, на равном повсюду расстоянии один 
от другого, словно выкроил их из средины острова, — так что холм тот сделался 
недоступен для людей; ведь судов и мореплавания тогда еще не было. Сам же он, 
как бог, без труда устроил этот серединный остров, выведя из-под земли на 
поверхность два ключа воды: один теплый, другой холодный, истекавший из 
родника; пищу же всякого рода заставил землю рождать в достаточном количестве. 
Детей мужеского пола родил и воспитал он пять пар близнецов и, разделив весь 
остров Атлантиду на десять частей, первому из старшей пары отдал поселение 
матери с окрестным уделом, самым большим и лучшим, и поставил его царем над 
прочими, а прочих сделал архонтами, ибо каждому дал власть над большим числом 
людей и большою областью. Всем им приложил он имена: старшему и царю дал то, от 
которого и весь остров, и море, именуемое Атлантическим, получили свое название,
 — ибо имя первого воцарившегося тогда сына было Атлант. Близнецу, за ним 
родившемуся, который получил в удел окраины острова от столпов Геракла до 
теперешней области Гадирской
[31]
(от той местности получившей и свое название), дано было имя по-эллински Евмел, 
а по-туземному Гадир — название, перешедшее на самую страну. Из второй пары 
сыновей назвал он одного Амфереем, другого Евемоном. Из третьей первого 
родившегося — Мнесеем, а явившегося после него — Автохтоном; из четвертой 
первого — Эласиппом, а второго — Мнестором; наконец, из пятой старшему дал имя 
Азаэса, а младшему — Диапрепа.
[32]
Все они, сами и потомки их, жили там в продолжение многих поколений, властвуя 
также над многими иными островами моря, и даже, как прежде было сказано, 
простирали свое владычество до Египта и Тиррении. От Атласа произошел 
многочисленный и знатный род. В лице царей, всегда старейших в роде и 
передававших свою власть всегда старейшим же из потомков, он сохранил за собой 
царство через много поколений и собрал такие огромные богатства, каких еще не 
бывало до тех пор во владениях царей, да и впоследствии когда-нибудь не легко 
таким образоваться. У них находилось в полной готовности все, что было 
предметом производства и в городе, и в прочих местах страны. Многое, правда, 
благодаря (широкому) господству, прибывало к ним извне; но еще больше для 
потребностей жизни доставлял самый остров: и, во-первых, все, что посредством 
раскопок добывается из земли твердого и плавкого — например, одну породу, 
которая теперь известна только по имени, но тогда была больше, чем именем, — 
породу орихалка,
[33]
извлекавшуюся из земли во многих местах острова и, после золота, имевшую 
наибольшую ценность у людей того времени; далее, он приносил в изобилии все, 
что доставляет лес для работ мастеров; то же самое и в отношении животных, — он 
питал их вдоволь, и ручных и диких. Даже была на нем многочисленная порода 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 116
 <<-