Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Загадочное и Непознанное :: Феномен Аркаима :: Константин Быструшкин - Феномен Аркаима. Космологическая архитектура и историческая геодезия
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-
 

Здесь возможна вольность переводчика или ошибка в передаче текста. В позиции 7.
1 вполне можно упустить числительное «два», как в 6.4 упущено «два» в формуле 
про ухо. Менее вероятно, но не исключено, что лишняя «двойка» поставлена в 
строке 8.3 – последнее четверостишие посвящено авторам гимна – потомкам 
Гритсамады. В последней строке (8.4) об Ашвинах говорится без «двойки» – «иметь 
прекрасных мужей». Как бы то ни было, но числовая структура гимна № 39 с очень 
большой вероятностью близка к вожделенной формуле: 27 х 2 =54.
3.7.3. Речи Гримнира
Второй пример числовой магии в структуре литературного памятника значительно 
ярче и определеннее. К тому же он относится не к историческим местам в Южной 
Азии, а напротив – к северозападной Европе и к средневековью. Начать же 
обсуждение следует с другого средневекового памятника слова, но уже – русского. 
Речь идет о жемчужине русской и славянской средневековой поэзии – «Слове о 
полку Игореве» [78].
События, которые там описаны, современны автору и происходят в 12 веке н.э., 
точнее – в начале лета 1185 года.
Мы не будем анализировать весь текст и давать свою версию его перевода. Нам 
нужна фраза:


«Боян бо вещий аще кому хотяще песнь творити, то


растекается мыслью по древу, серым волком по земли,


шизым орлом под облакы».


Часть этой фразы вошло в поговорку: «растекаться мыслью по древу». Поговорка 
продуктивна, но основана на ошибке. Ошибочно прочтение слова «мыслью». 
Первоначально на этом месте стояло слово «мысью», а «мысь» суть белка. При 
таком составе фраза имела другой и значительно более серьезный смысл. Наша 
поправка основана на аналогии. Дело в том, что идентичный образ обнаруживается 
в исландской Эдде:


«Рататоск [«Грызозуб»] белка резво снует по ясеню Иггдрасиль;


Все речи орла спешит отнести она Нидхёггу вниз».


Черный дракон Нидхёгг эквивалентен волку Фенриру, а потому сопоставляемые 
тексты схожи в деталях. Смысл текста таков: Ясень Иггдрасиль (Мировое дерево), 
в корнях которого живет Мировой Змей (или Мировой волк), а на вершине сидит 
«Мировой Орел». Этот орел через тысячелетия пронесен на родовых и 
государственных гербах. Белка – посредник между Верхним (небесным) и Нижним 
(подземным) Мирами. Аллегорически она обозначает нас – людей, принадлежащих 
Среднему Миру. Суета же белки – наша жизнь от рождения до смерти. Так что, этот 
старый и знающий Боян всегда творит космологическую аллегорию и астральный миф, 
но его песни можно понимать и фривольно.
Автор «Слова...» доподлинно не известен. Подлинный его текст, найденный в 17 
веке Мусиным-Пушкиным, погиб в московском пожаре 1812 г.
Очень похожая история случилась на другой стороне Европы – в Исландии, 
знаменитый исландский поэт и историк Снорри Стурлусон в 1222-1225 гг. (в одно 
время с автором «Слова о полку Игореве») написал книгу [79].
«Книга эта называется Эдда, ее сотавил Снорри Стурлусон». Такая надпись есть на 
одной из рукописей.
В 1643 г ( в XVII веке, как и Мусин-Пушкин) епископ Бриньольв Свеинссон нашел 
древний пергаментный кодекс, в котором содержался тот же сюжет, что и в Эдде 
Снорри Стурлусона. Этот кодекс теперь называется «Старшая Эдда» [80], в то 
время как произведение Стурлусона – «Младшая Эдда».
Найденный епископом пергамент считается самой знаменитой рукописью Европы. Он 
хранился в королевской библиотеке Копенгагена под номером 2365. Затем, в 1971 г.
 был перевезен не родину – в Рейкьявик. Рукопись «Слова о полку Игореве» 
сгорела, а «Эдда» хранится очень тщательно – различные финалы у историй 
-близнецов.
Епископ Свеинссон был человеком образованным и коллекционировал рукописи и, 
следовательно, предмет свой понимал. Вот что он писал за год до своей находки 
пергамента:
«Где огромные сокровища всей человеческой мудрости, записанные Сэмундом Мудрым, 
и прежде всего прославленная Эдда, от которой у нас теперь осталось, кроме 
имени, едва ли тысячная доля, и которая не сохранилась бы совсем, если бы 
извлечения Снорри Стурлусона не оставили бы нам скорее тень и след, чем 
подлинный состав древней Эдды?»
Сэмунд Мудрый – исландский ученый Сэмунд Сигфуссон (1056-1133 гг.) был известен 
на родине как могучий чернокнижник, обхитривший самого дьявола. По легенде, он 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 174
 <<-