| |
тру, баркасы несколько замедляют ход.
"Подготовиться к спуску в воду!" - кричит что есть сил Аллен.
Пловцы поправляют надетые на голову маски, проверяют исправность кис-
лородных приборов. Иногда рядом с баркасами на воде появляются всплески
- это ведут огонь немецкие береговые батареи.
По сигналу Аллена пловцы из группы Панета приподнимаются на колени.
Взоры их устремлены на человека, который, первым перебравшись через
борт, спускается в одну из резиновых лодок. Они видят, как этот человек
с ластами на ногах переваливается через борт лодки и затем исчезает в
слегка покрытой пеной воде. Сразу за ним проделывает то же самое другой,
потом третий и через несколько минут все люди Панета находятся в воде на
расстоянии около 200 и друг от друга. Наконец встает сам Панет. Он под-
нимает руками какой-то тяжелый груз и бросает его с кормы в море. Это
связка небольших надувных буйков. К каждому из них прикреплены несколько
коробок продолговатой формы с белым шнуром и тонкой, тщательно свернутой
проволокой. В коробках - заряд взрывчатого вещества, предназначенный для
разрушения заграждений.
С другого борта баркаса спускается в воду группа О'Хара. То же делают
и пловцы, находящиеся на втором баркасе.
Далеко выбрасывая вперед руки, Панет плывет к брошенной им связке,
которая покачивается на волнах недалеко от него. Несколько других плов-
цов уже подплыли к ней. Они отцепляют от связки коробки со взрывчаткой и
быстро удаляются. Панет схватил свернутый детонирующий шнур, небольшой
водонепроницаемый ящик и присоединился к своим товарищам. Не уклоняясь в
сторону, они плывут прямо к берегу, который из-за густого дыма разрывов,
гонимого ветром, едва различим вдали. Опытный моряк, Панет плывет, почти
не оставляя на поверхности воды никакого следа. Голова его, конечно, не
видна с берега, не виден также и небольшой, плывущий рядом с Панетом
ящик со взрывчаткой. Прилив в этот час еще продолжается. В утреннем ту-
мане Панет различает в 300 и от себя вершины пирамид, которые три месяца
тому назад он мог обнаружить лишь на ощупь. Он видит также и трос, сое-
диняющий соседние пирамиды, только отвисшая его середина скрыта под во-
дой. Немного ближе к берегу он замечает немецкие мины, прикрепленные к
наклонно стоящим штангам.
Пловцы знают, что им нужно делать; в специальной школе на полуострове
Корнуэлл проводились тренировочные занятия по устранению точно таких же
препятствий. Эти занятия явились как бы "генеральной репетицией", пред-
шествовавшей выполняемой теперь задаче. Каждый выбрал для себя пирамиду
и приступил к работе. Привязав буек к одному из наклонно стоящих
рельсов, пловец разрезает ножом ремешок, соединяющий коробку полуцилинд-
рической формы с буйком, и с грузом взрывчатки погружается в воду. Пог-
рузившись на две трети высоты рельса, он быстро привязывает к нему ко-
робку специально для этого предназначенной проволокой. Затем всплывает
наверх, отрезает от буйка еще одну коробку, погружается и привязывает ее
к другому рельсу пирамиды. Пловец повторяет погружение столько раз,
сколько это необходимо для того, чтобы подготовить разрушение пирамиды.
Теперь необходимо обеспечить одновременный взрыв всех зарядов. Взрыв од-
ного из них мог привести к тому, что остальные заряды были бы оторваны
от рельсов и не дали желаемого результата. К каждому заряду подведен де-
тонирующий шнур. Сам детонатор наглухо закреплен внутри коробки. Детони-
рующий шнур длиной около 50 см размотан и покачивается, наподобие стран-
ного белого червя, около рельса.
В это время к пловцу, только что закончившему свою работу, приближа-
ется какая-то темная фигура и ударяет его по плечу. Пловец вглядывается
и узнает в ней своего командира группы, который подплыл для того, чтобы
лично проверить, как выполняется задание. В руках Панета нечто вроде
лассо, один конец которого закреплен у него сбоку. Медленно плывя от
рельса к рельсу, Панет своим лассо обматывает пирамиду пятьюдесятью сан-
тиметрами выше того уровня, на котором находятся заряды. К получившемуся
замкнутому кольцу Панет подсоединяет свободно плавающие концы детонирую-
щих шнуров. Теперь все заряды могут быть подорваны одновременно. Панет
осторожно всплывает на поверхность и к верхушке пирамиды изоляционной
лентой прикрепляет конец лассо, на котором имеется запальная трубка с
часовым механизмом. Зажигание произойдет не сразу, а через некоторое
время, когда остальные пирамиды будут подготовлены к взрыву. Панет ука-
зывает пловцу, работу которого он только что завершил, еще одну пирами-
ду. Последний подает знак, что понял, и, увлекая за собой буек с неиз-
расходованными зарядами, быстро удаляется к новому объекту. А Панет про-
должает плыть от пирамиды к пирамиде, все так же проверяя установленные
заряды и обматывая рельсы своим лассо.
В течение получаса группой Панета подготовлены к взрыву шестнадцать
пирамид. На другом участке то же самое сделано группой О'Хара и еще од-
ной группой. Теперь командиры групп отправляют своих людей на баркас,
который в установленное время должен подойти ближе к берегу и принять их
на борт. Командиры групп, оставив с собой по одному пловцу, находятся
каждый на своем участке. Они пристально смотрят в сторону моря, туда
|
|