| |
т неусыпную службу немецкие солдаты. Море пустынно. Точнее го-
воря, на его поверхности незаметно никаких признаков жизни.
Но это только на поверхности. На глубине около 20 и воду рассекает
длинная сигарообразная лодка. Корпус ее темнее цвета окружающей воды.
Легкий след, оставляемый винтами, указывает на то, что скорость движения
лодки незначительна. Вдруг она еще больше замедляет ход, и из ее бал-
ластных цистерн понемногу откачивается вода. Глубина погружения лодки
постепенно уменьшается.
Через несколько минут на покрытых пеной волнах показывается длинный
узкий след и черный перископ. Он то исчезает, захлестываемый волной, то
появляется снова. Можно быть совершенно спокойным, так как часовые и
наблюдатели на берегу его не заметят. До берега слишком далеко, а ночь
достаточно темна. Постепенно перископ поднимается выше. Его стекло время
от времени едва заметно поблескивает при редких просветах луны. Затем
он, поднимаясь все выше и выше, как бы выталкивается из воды огромным
телом: это показалась боевая рубка лодки. Лодка еще раз замедляет свой
ход и наконец совсем останавливается.
В центральном посту к окулярам перископа прильнул командир английской
подводной лодки. Обеими руками он плавно поворачивает перископ, жадно
всматриваясь в горизонт. Приказав в целях безопасности переключить дви-
гатели на самый малый ход, командир поручает вести наблюдение своему по-
мощнику, а сам направляется к группе людей, сидящих у противоположной
переборки.
- Мы находимся в трех четвертях мили от берега. Он чуть виден отсюда,
если смотреть на юг. Море неспокойно. На воде много пены, а это значит,
что ветер довольно сильный. Изредка море и берег освещаются луной. Небо
затянуто тучами, возможно, что временами идет дождь. Судя по картам,
глубина здешних мест достигает 20-25 м. Однако не верьте этим цифрам.
Скажите, Аллен, не слишком ли устали ваши люди и вы сами, находясь в
столь неудобных позах в нашем помещении?
- Ничего, капитан. Несколько гимнастических упражнений - и все будет
в порядке. Мне кажется, лодка остановилась. Мы приступаем к выполнению
нашей задачи здесь?
- Да, здесь. Как было условлено. Я не могу сказать точно, где мы на-
ходимся. На картах, которые вы изучали в порту, вы, конечно, видели за-
кодированные названия деревень Р3 и Н9. Так вот, когда вы выйдете из
лодки через люк рубки, налево перед вами, на юго-юго-востоке, будет не-
высокая колокольня, а прямо на юге, на прибрежных скалах, - наблюда-
тельная вышка И9. Устраивают вас эти ориентиры?
- Да, капитан. Скажите, не обнаружили ли вы чего-либо подозрительного
на берегу или в море?
- Нет, ничего подозрительного, ни одного огонька. Однако будьте осто-
рожны. Берег занят врагом, и иногда его сторожевые дозоры доходят до са-
мой воды. Полностью ли подготовлены ваши люди, имеют ли они при себе все
необходимое, Аллен?
- Все в порядке, капитан. Задача и обязанности известны каждому. Но
надо сказать, что в подобном деле мои люди участвуют впервые.
- Вода дьявольски холодна, не более 8-9 градусов. По инструкции я мо-
гу оставаться здесь самое большее два часа. Постарайтесь, Аллен, сделать
все быстро и хорошо. Вас не пугает холод?
- Нет, капитан. Мы тренировались в течение трех недель. Любой из нас
может проплыть по крайней мере милю в плохую погоду и без специального
снаряжения. Чтобы приучить нас к холодной воде, нас ежедневно заставляли
плавать в открытом море, в одном трикотажном костюме. Мы прошли также
специальную подготовку в связи с задачей, которую нам предстоит выпол-
нять сегодня. Я не сомневаюсь в успехе, капитан.
- Тем лучше, Аллен. Еще одно слово. Напомните людям, что намечаемая
высадка наших войск на побережье может быть осложнена самым серьезным
образом, если кто-либо из вас будет захвачен, убит или даже просто заме-
чен в этих водах немцами.
- Это мне известно, капитан. Разрешите нам проделать упражнения и
немного размяться, а также проверить последний раз снаряжение. Через
три-четыре минуты все будет готово, и вы можете подавать сигнал спуска.
Пока семь участников группы Аллена занимаются гимнастикой, последний
удостоверяется, что все снаряжение на месте и в полном порядке.
Первым подвергается тщательному осмотру сержант Панет. "Панет - это
ветеран среди нас", - мысленно говорит себе Аллен, обращая особое внима-
ние на те места водонепроницаемого комбинезона, где он рвется наиболее
часто - под мышками и в паху.
Здесь все в порядке. Затем Аллен вынимает кинжал из чехла, прикреп-
ленного к поясу. Потом он удостоверяется в том, что дощечка из плексиг-
ласа находится на своем месте; она висит на прочном, привязанном к тому
же поясу шнурке длиной примерно в пятьдесят сантиметров. Аллен не забы-
вает также проверить карандаш, который может понадобиться для того, что-
бы записать на дощечке несколько слов и цифр. И наконец - лот, тщательно
свернутый и прикрепленный при помощи браслета к запястью левой руки
пловца.
По очереди, Аллен проверяет комбинезоны и снаряжение остальных шести
человек.
Среди них Кэссиди, тоже бывалый моряк и инструктор школы пловцов-ди-
версантов; поляк Радаванский, попавший в группу пловцов из танковых час-
тей генерала Андерса; братья Гарри и Том Буты, которые никог
|
|