|
более двух тысяч метров высоты. Я медленно вывожу его из
пикирования, с трудом восстанавливаю дыхание…
— У-уф! — раздается возглас Игера, и вот он сам появляется у моего левого
крыла в большом оранжевом защитном шлеме, с широкой улыбкой на лице. Он
сопровождал меня на всем пути вниз. «Скайрокет» переходит в режим
горизонтального полета, и, как будто за последние две — три минуты с ним ничего
не случилось, Игер небрежно спрашивает меня для сведения инженеров, внимательно
слушающих наш разговор у радиоприемников на земле:
— Ну, как полет на закритических углах атаки?
— Закончен. Иду на посадку. Остается сто пятьдесят литров топлива.
Словно в раздумье, летчик сопровождавшего меня самолета глубокомысленно
отвечает:
— Еще бы, конечно закончен.
Наш разговор обрывается. Чак проследил, как я сел, и исчез по направлению к
базе. Призвав на помощь все свое самообладание, я вылез из кабины «Скайрокета».
Инженеры едва ли заметили мое состояние, особенно если никто не слышал, как
задрожала, постукивая о борт фюзеляжа, стремянка, когда я поставил ногу на
первую ступеньку, — ведь так всегда бывает после сложного испытательного полета.
Кардер как будто тоже ничего не заметил, хотя он встретил меня у самолета.
— Что случилось? — спросил он.
— Ничего.
Сейчас не стоит говорить Кардеру о штопоре — от такой новости он может слечь.
В конце концов все окончилось благополучно, самолет доставлен невредимым. Он
вышел из штопора, простив мне ошибку.
— Это правда? — Кардер подозрительно посмотрел на меня. — Слова Игера
прозвучали как-то странно, что означал этот звук «у-уф»?
— Вы же знаете Чака… Он не может без шуточек.
На обратном пути к ангару Джордж Мабри тоже пытался окольными путями
расспросить меня, но мои ответы поставили его в тупик. Если бы срыв в штопор не
был зафиксирован на пленке, они никогда не узнали бы, какому испытанию
подвергся самолет. Во время десятиминутного пути к ангару мы почти не
разговаривали.
После разбора полета я остался возле фотолаборатории — мне хотелось быть
вблизи, когда обнаружат новость. Спрятав голову под черным покрывалом, Орв
Паульсен просматривал результаты испытательного полета. Ал Кардер изучал записи
осциллографа, когда Паульсен наконец позвал его:
— Эй, Ал, хотите посмотреть? — Он мельком взглянул на меня и вместе с Кардером
занялся просмотром пленки. Из-под покрывала до меня доносились негромкие
восклицания. Вдруг Паульсен крикнул:
— Алло, Бриджмэн, это может заинтересовать вас. Хотите посмотреть?
У меня еще оставалась надежда, что они не обнаружили штопора. Может быть,
удастся отвлечь их внимание?
Перед нашими глазами пробегала пленка, и на кадрах заснятой приборной доски
было видно, что авиагоризонт вращался, как волчок. Я попытался отвлечь их
внимание, указав на положение ручки управления, но Орв показал на «доносчика» и,
все еще не веря своим глазам, с трудом произнес:
— Посмотрите на авиагоризонт…
— Я смотрю на него, — с усилием произнес Кардер.
Я снова попытался отвлечь их внимание.
— Полеты на закритических углах атаки какие-то бешеные, правда?
Кардер снял покрывало и выпрямился.
— Да, это так, — сказал он и в упор посмотрел на меня: — До какой высоты вы
штопорили?
— Ал, я бы не сказал, что это был настоящий штопор…
— Не знаю, что там было настоящее, но скажите, когда самолет опять стал
управляемым?
Я сдался:
— На высоте четырех тысяч метров.
Секунды две Кардер молчал. Он спокойно посмотрел на меня, произнес: — Оба вы
хороши, с вашим сопровождающим! — и вышел из комнаты, не прибавив больше ни
слова.
* * *
Однако Кардер не оставил этого. На следующий день состоялось поверхностное
расследование моего последнего полета. Вызвали Чака Игера, чтобы он изложил
свою версию о полете, который едва не закончился катастрофой.
Все уже собрались в кабинете Кардера, когда явился Игер. Впервые я встретился
с ним на земле. Хотя в последние шесть месяцев он летал рядом со мной, в моем
воображении запечатлелся только его оранжевый шлем и певучий южный акцент.
Когда мы пожали друг другу руки, я испытал такое чувство, словно встретился с
человеком, с которым долго переписывался по очень важным вопросам. Игер
оказался коренастым мужчиной среднего роста, лет тридцати, с коротко
подстриженными черными вьющимися волосами. У него были большие руки и широкое
лицо, а в глазах светилось лукавство.
Игер спокойно и непринужденно придвинул стул, скрестил на груди большие руки и
дружелюбно улыбнулся обществу серьезных инженеров и аэродинамиков. С первого же
взгляда мне стало ясно, что Игер — летчик из летчиков. Он был на моей стороне
хотя бы потому, что я, летчик, попал в щекотливое положение и должен отвечать
на вопросы группы инженеров. Игер ничем не помог инженерам, и в конце концов
дело было прекращено. Решили, что в следующую отлучку в город мне следует
повидаться на заводе в Санта-Монике с Хоскинсоном — заправилой всего д
|
|