|
Командир нанес на голубую
карту наш маршрут — к лагуне и обратно.
— С этих двух позиций можно ожидать огня. В этой точке будет находиться
подводная лодка «Лайфгард». — И он указал точку в океане. — В случае
вынужденной посадки радируйте ей свое место. — Молча, словно чужой, командир
посмотрел в лицо каждого из стоявших перед ним. Этот полет должен был стать и
первым боевым вылетом самого Миллера. — Операция обещает быть легкой.
Сбрасывать бомбы не нужно.
Противодействия истребителей не ожидается. Поставим мины и уйдем. Вот и все. С
собой ничего не брать. Ясно? Я думаю, что все обойдется без неприятностей.
* * *
…Листья пальм отражали желтый свет огромной луны. В такую поэтическую ночь
невозможно думать о тех отдельных изолированных эпизодах, которые и составляют
войну. Вероятно, в такую вот ночь долговязый Джон Сильвер 8 искал сокровища,
зарытые на острове.
Я лежал на походной кровати в жаркой, душной палатке и убеждал себя, что это
будет только маршрутный полет. Все, что от меня требуется, — это вспомнить,
чему меня учили. Из предосторожности я снабдил экипаж ластами. Это вызвало у
Беллью взрыв веселья:
— Уж не собираетесь ли вы плыть весь обратный путь?
Кроме ласт, которые я приказал повесить в самолете над местом каждого члена
экипажа, мы взяли с собой дополнительный паек и воду, компасы и прочие вещи,
которых хватило бы, чтобы вплавь добраться до США.
В 2.30 дневальный наклонился над моей койкой. Вылет состоится. Луна стояла
низко, и в палатке было темно. Я еще не совсем проснулся и на какой-то миг не
мог вспомнить, для чего одеваюсь. Потом вспомнил и почувствовал себя так,
словно меня окунули в ледяную воду. В это утро я должен был совершить полет на
расстояние 650 километров над океаном и заминировать японскую гавань. Трудно
настроиться по-боевому, когда тело еще не освободилось от сладкого сна. Сидя на
краю плоской походной кровати, я механически надел брюки, рубашку цвета хаки и
тяжелые ботинки, какие обычно носят солдаты морской пехоты. Остальные
продолжали спать, и, когда я проходил мимо, один только Беллью повернулся ко
мне и прошептал: «Задай им, Тигр!» — и опять опустил голову на подушку.
Вдоль палаток повсюду сновали лучи ручных фонариков. Мои товарищи по раннему
вылету тоже встали. Выходя на безмолвную темную «улицу», освещенную слабым
светом звезд, и натыкаясь на растяжки палаток, люди раздраженно ворчали.
Подъехал виллис. «Старик» уже там, на аэродроме.
— Поехали, живей!…
Мы останавливались около палаток у ярких точек ручных фонарей и подбирали
людей, которые должны были лететь в это утро.
Все молчали. Мы чувствовали себя опустошенными, были настроены нервно и
раздражительно. Трясясь по выбоинам трехкилометровой дороги до аэродрома, мы
чертыхались и переругивались.
На рулежной дорожке пересекались лучи ручных фонарей. Они падали то на
самолеты, то мне в глаза, то на дорожку, то опять в глаза. Усевшись в овальной
кабине летчика, я отдавал приказы своему экипажу. Звук моего голоса,
отдававшего приказания, мне самому казался неестественным, почти смешным. Кто я
такой, чтобы командовать? Но вскоре обязанности, которые я должен был выполнять,
и привычные мелочи придали мне уверенность.
На другой стороне аэродрома первый самолет уже прогревал моторы. Теперь надо
собрать волю в кулак, отбросив и приятное ощущение уединенности и опасную
раздражительность. Самолет вот-вот поднимется в воздух. Небрежное пилотирование
в темноте над водой так же легко может привести к гибели всех одиннадцати
человек моего экипажа, как и встреча с эскадрильей вражеских истребителей или
разрыв зенитного снаряда.
Командир части уже в воздухе. Он должен был лететь по прямой в течение трех
минут, затем развернуться на 180 градусов и, после того как мы пристроимся к
нему, повести нас к Макину.
* * *
Взлетаем. Летим по приборам. Самолет с грузом мин идет тяжело, и, кажется,
проходит много времени, прежде чем он начинает набирать высоту. Позади
спаренные лучи прожекторов образуют над аэродромом успокоительную букву V 9 .
Впереди, в стороне моря, зияет черная яма. Мы на высоте двухсот метров.
В первые два часа полета небо постепенно светлеет — из черного превращается в
темно-, а затем в светло-синее. Некоторые члены экипажа дремлют, а у меня
словно раскаленными иголками колет глаза — сказывается почти бессонная ночь.
Поддерживает горячий кофе.
— Впереди Макин! — нарушает тишину голос «Старика». Его самолет снижается до
высоты пятнадцати метров над водой, и мы устремляемся за ним. Небо совсем
чистое. Остров Макин весь светло-зеленый, чуть светлее зеленой лагуны, где
белая полоска песка врезается в волны прибоя. Кажется невероятным, что в этой
красоте может скрываться опасность. Я осматриваю землю, ищу признаки людей и
зениток, но остров кажется пустынным. На командирском самолете открываются
створки бомболюка, и черные, похожие на дикобразов мины падают в воду. По
переговорному устройству я даю команду открыть бомболюк и сбросить мины. Когда
мины отделяются, кора
|
|