|
Альчиде. - Выходите! Всем надо выйти! - требовательно добавил папаша Черви,
зная, что его слово почиталось в семье законом.
Семья покидала дом через задымленный проем сенцев.
Бусыгин еще некоторое время задержался в доме, давая возможность уйти женщинам
с детьми. И стрелял. Стрелял до тех пор, пока не прекратил стучать пулемет.
Вынул диск - опустел, ни одного патрона. Загораживаясь рукавом от пышащего
жаром дыма, он шагнул в сенцы, пытался выбежать через черный ход на гумно, но в
это время поползла крыша двора. Чем-то тяжелым и горящим, как комета, - не то
стропилом, не то потолочиной - ударило по голове, в глазах потемнело. Будто
одурманенный, упал он на землю.
Во двор въехали крытые машины, огромные, ревущие дизелями. Братьев Черви,
стоявших кучно, начали теснить к дверцам. Женщины бросились к ним, в безумстве
отчаяния прорвались через кордон чернорубашечников. Словно помешанная, кричала
тощая, кажется исхудавшая за одну ночь, синьора Ирнес, жена Агостино. У нее на
руках сидел вцепившийся в нее сынишка. Агостино прижал к себе жену и
черноглазого бутуза и что-то говорил, говорил сквозь их рыдания.
- Смотри, чтобы он к моему возвращению начал ходить, - услышала чуть позже
синьора Ирнес и еще больше залилась плачем.
Чуяло женское сердце: не вернется...
Мальчик потянулся было на руки к отцу, но чужой солдат отпихнул Агостино.
Прощался Антеноре. И без того согбенный тяжелым крестьянским трудом, он еще
больше сгорбился, но держал себя достойно, будто ехал на какие-то полевые
работы. Прижал своих ребятишек, и они уцепились за штаны, за руки, галдя:
- Куда ты, папа?
- Папа едет в тюрьму, - отвечал самый взрослый.
Джелиндо, уже в годах, поседевший, обнимал своих двух мальчиков. Он знал, что
не увидит больше их, но говорил не то, что думал:
- Мы скоро... Скоро прибудем опять... Слушайтесь дедушку Черви. Если не согнет
его беда, он выведет вас в люди... Мы вернемся...
Альдо - один из руководителей, герой Сопротивления - и перед лицом опасности
оставался настоящим борцом-коммунистом. Он прощался со своими, внушая:
- Попомните, мы подпустим им красного петуха. Врагам зарево нашего дома не
пройдет даром... - Его подтолкнули в бок, взяли за руки, и он крикнул: -
Либерта!
С задворок двое верзил волоком тащили Бусыгина. Он сопротивлялся, сумел
подняться на ноги, оттолкнул этих двоих, давая понять, что дойдет до машины и
сам. Затравленно Бусыгин посмотрел на своих врагов - ого, много-то как их,
целая свора! - и отвел взгляд, запрокинул голову к небу. Солнце еще не взошло.
А зачем ему знать время? Не все ли равно. Оно кончилось и для братьев Черви, и
для него, русского солдата. А кончилось ли? Всегда у человека есть надежда на
что-то, даже если положение и безвыходное.
Бусыгина подвели к военному автобусу. Он сам вспрыгнул на подножку и, щурясь от
света, мерцающего внутри машины, сказал, противясь унынию:
- Где тут мое место? - Ему никто не отозвался, так как русский язык не понимали.
Альдо шагнул ему навстречу, и оба они стояли рядом друг с другом, несмиренные и
непокорные, в порванной одежде, в крови, черные от копоти. Их молчание и
стойкое поведение было сигналом для других: держаться!
Уже сидя в машине, Бусыгин приплюснулся лицом к оконцу, по которому, как слезы,
стекали дождевые капли, и разглядел в кювете опрокинутый и разбитый мотоцикл.
Возле него лежал недвижимо человек. По каске, которую в шутку Степан называл
тазом, он угадал Мирко.
Из подвала фашисты выкатили два бочонка с вином. Услыхав, как остальные немцы и
чернорубашечники заликовали с возгласом: "Вива!" - Альдо невольно подумал:
"Вино и убийства... Вот на чем держалась империя Муссолини!"
Офицер в высокой фуражке и кожаном плаще, тот, который, наверное, командовал
операцией, поднялся в автобус, подошел к Альдо Черви и, приподняв его
подбородок, сказал:
- Как чувствуешь себя, бадольянец? Капут!
|
|