|
с ним работают и другие люди: радисты, шифровальщики, курьеры, хозяева
конспиративных квартир, и малейшая ошибка любого из них может привести к
провалу всей организации. Опытные радисты, такие, как тот же Клаузен или
Венцель в Швейцарии, который имел много о чем говорящий псевдоним «Профессор»,
ценились на вес золота, иной раз дороже резидентов (к Зорге это, правда, не
относится).
Итак, в токийской резидентуре хозяевами явочных квартир были Бранко Вукелич и
Гюнтер Штайн. Потом Штайн уехал в Китай, и осталась лишь квартира Бранко, из
которой до 1941 года велись передачи в Москву. Штайн был, кроме того, еще и
курьером. Курьером была и Анна Клаузен, которая в течение пяти лет восемнадцать
раз ездила из Токио в Шанхай. Эта работа, как и работа радиста, пожалуй,
наиболее опасная из всех разведывательных профессий.
Вернемся ненадолго в Китай. В 1931 году Макс, некоторое время проработавший в
Кантоне, приехал в Шанхай. Анна должна была срочно доставить туда его рацию.
Взять ее с собой Макс не мог, поскольку у него было много другого груза, а
кроме того, мужчин проверяли гораздо более строго, чем женщин. Передатчики в то
время были довольно громоздкими. И вот. Анна разобрала его, купила фарфоровой
посуды, тщательно переложила ее соломой, и, вперемешку с деталями, упаковала в
ящик, на дне которого лежала сама рация. Ящик заколотили гвоздями и обернули
стальной лентой. И с этим грузом она села на английский пароход.
«Незадолго до прибытия в Шанхай появилась группа английских таможенников, –
много лет спустя рассказывала Анна. – Они приступили к контролю, которого я так
опасалась. Теперь все зависело от крепких нервов. Старший группы, симпатичный
британский офицер примерно одних со мной лет спросил, что находится в ящике.
Одновременно два матроса за его спиной набросились на мой багаж, в мгновение
ока сорвали стальную ленту и собирались уже вскрыть ломиками крышку. Надо было
срочно что-то предпринимать, но что? И тут я в самый последний момент вспомнила,
что англичане неравнодушны к столовым сервизам. Поэтому мой ответ звучал так:
„Сэр, в ящике находится мой сервиз, позаботьтесь, пожалуйста, чтобы ничего из
посуды не повредили. Вы же понимаете: если что-нибудь разобьется, этот подарок
потеряет для меня всякую ценность!“
По всей видимости, аргумент убедил офицера, ибо он тут же рявкнул на матросов:
„Осторожнее! Осторожнее!“ В этот момент из-под соломы показались лежащие сверху
тарелки. Офицер перевел испытующий взгляд с моего лица на ящик, потом снова
взглянул на меня. Я совершенно непринужденно улыбалась, хотя мне было совсем не
до улыбок: я же знала, что совсем неглубоко под тарелками лежат первые
радиолампы. Мое сердце перестало биться. Но офицер приказал: „В порядке! Все
снова тщательно упаковать, ящик заколотить. И чтоб ничего не было разбито!“
Он тиснул штемпель на таможенную декларацию и произнес, обращаясь ко мне, чуть
ли не извиняющимся тоном: „Мадам, я знаю, как женщины берегут хорошую посуду.
Знаю по своей матери!“ Затем он протянул мне на прощание руку…»
Другой случай был куда драматичнее. Это уже 1938 год, самый разгар
японо-китайской войны. Анна едет из Токио в Шанхай с курьерским заданием. Самые
важные сообщения она выучивает наизусть – это около десяти страниц на машинке.
А, кроме того, она везет фотокопии документов – около тысячи страниц. Это был
самый пик «фотографической» активности Зорге. Бранко переснял их – получилось
тридцать узкоформатных фотопленок, около метра длиной каждая. Анна прибинтовала
туго скрученные пленки к телу.
«В то время поездки в Шанхай, к ходе которых использовались, фактически,
транспортные коммуникации военного снабжения, чрезвычайно сильно ограничивались.
И каждый, кому удавалось получить билет на пароход, мог в любую минуту
подвергнуться проверке. К тому же кругом было полно японских военных. В этих
условиях в течение всей поездки я не могла позволить себе даже ослабить повязки
на моем теле: нельзя было вызвать ни малейших подозрений ни у кого – даже у
англичанки из моей каюты. Неприятные ощущения от сдавливающих тело повязок
становились со временем все сильнее. Бедра распухли, при каждом шаге я готова
была кричать от боли.
После нескольких дней этого путешествия, наполненных тревогой и страданиями,
когда до Шанхая оставалось уже совсем немного, из судовых громкоговорителей
вдруг прогремело сообщение, сделанное поочередно на нескольких языках: „Всех
пассажиров просят пройти в зеленый салон!“ Наш багаж японские таможенники
незадолго до этого уже тщательно проверили прямо в каютах. Можно было, однако,
не сомневаться, что в случае возникновения подозрений проверка проводилась
повторно в отсутствие пассажира.
Пленки по-прежнему были со мной. Пришлось идти с ними на проверку. Вскоре в
салоне собралось около двухсот пассажиров, и все двери его закрыли. Я
чувствовала себя как мышь, угодившая в мышеловку. Удары сердца гулко отдавались
в висках. Но именно сейчас важно было сохранить хладнокровие. Одна из дверей
открылась, за ней виднелся проход, ведущий к леерному ограждению. Перед ней,
образовав живой коридор, встали двенадцать полицейских – шесть мужчин и шесть
женщин. Еще никогда мне не приходилось видеть такого унизительного досмотра.
|
|