|
лся ближайший к эстраде и танцплощадке, где уже громыхал джаз и
отплясывали шейк какие-то трудно различимые издали люди. Магнитофон я с
собой не захватил и не ошибся: здесь он бы только мешал. Жалел я только,
что не слышу, о чем говорят и почему смеются в центральном посту и носовых
отсеках.
До поры до времени все шло заведенным порядком, а затем произошел чуть
не испортивший весь праздник огорчительный инцидент. Поднялся сидевший за
третьим столом Я.С.Коваленко и начал читать свои написанные специально для
этой встречи, на сторонний взгляд, может быть, и недостаточно
профессиональные, но проникнутые искренним чувством стихи. Не успел он
дочитать до половины, как из ресторанных кулис возникла пышная блондинка с
ярко-зеленой лентой в распущенных волосах и, прервав чтение посередине
строфы, стала сердито выговаривать стихотворцу и его восторженным
слушателям за неприличное поведение. Аргументация была примерно такова:
здесь вам не митинг, а ресторан, люди пришли культурно отдыхать, и потом
учтите (голос понижается до шепота): в зале иностранные гости -
англичане...
Англичан я заприметил давно. За одним из соседних столиков сидели две
молодые пары. Вероятно, они даже не подозревали, что о них идет речь, они
жили своей жизнью, чокались друг с другом, смеялись, а когда вступал
оркестр, поднимались и шли на танцплощадку.
Никакие возражения не помогли. Отважные подводники отступили перед
хозяйским апломбом блондинки с зеленой лентой. Настроение было испорчено.
И впрямь после трех дней непрерывного триумфа, после церемониального марша
в училище и митинга на площади Мартынова получить такой афронт во
второразрядном ресторанном заведении было особенно обидно. А меня больше
всего задела последняя сказанная с придыханием фразочка - насчет англичан.
Вероятно, потому, что пришли на память слова бывшего флагмеха нашей
бригады Е.А.Веселовского, сказанные мне в случайном разговоре на пути в
Кронштадт: "Англичане должны были бы поставить Маринеско памятник. Хороши
бы они были, если б семьдесят новеньких подводных лодок Гитлер бросил на
блокаду Британских островов".
И вот теперь из-за этих ни в чем, впрочем, не повинных молодых англичан
унизили соотечественников...
И все-таки есть правда на земле. Каким-то таинственным путем об
инциденте стало известно всему ресторану, а главное, до всех дошло, что за
пятью столиками в середине зала празднует свою встречу экипаж героического
корабля. На нарушителей спокойствия стали поглядывать с явным сочувствием,
и я сам видел, как некто в штатском костюме, но с какими-то впечатляющими
знаками отличия, отозвав пышную блондинку в сторону, что-то негромко, но
очень внушительно ей втолковывал. После чего произошли события
неожиданные. Блондинка исчезла и через несколько минут появилась вновь. В
руках она несла никелированную стойку с микрофоном, за микрофоном
волочился длинный шнур.
Теперь Якова Спиридоновича слушал весь зал. Ему аплодировали. Хлопали
даже англичане, хотя вряд ли что-нибудь поняли. Я смотрел на его
разгоревшееся лицо и впервые за наше уже достаточно долгое знакомство
видел его таким, каким он был в то давнее время. А ведь он был очень молод
тогда, пришедший из морской пехоты после ранения юный лейтенант, новичок,
в котором Маринеско угадал достойного преемника опытнейшему
инженеру-механику лодки Дубровскому.
А затем к микрофону подошел Виноградов, и я, опять-таки впервые, увидел
в нем не Анатолия Яковлевича, а Толика, проворного как белка, разбитного
матросика, любимца команды, шутника и заводилу. Под общий хохот он
вспоминал что-то из лодочного фольклора, стишки, частушки и розыгрыши
военных лет. После Виноградова выступал еще кто-то, потом вернулись
отдыхавшие музыканты, грянул оркестр, на танцплощадке началось очередное
радение, и к нашему столу разлетелся совершенно неузнаваемый, сбросивший
свою профессорскую осанку Иван Малафеевич. Извинившись, что похищает мою
даму, он склонился перед Леонорой Александровной Маринеско и, когда она,
улыбаясь, встала из-за стола, наклонился к моему уху и восторженно
хихикнул: "Обожаю танцевать!"
В этот вечер помолодели все. От дорогих сердцу воспоминаний, от вновь
вспыхнувшего чувства заложенной еще в молодые годы неразрывной связи. И
среди этих помолодевших людей незримо витал дух молодого командира. Я
подумал, что, если б за нашими столами сидели английские моряки, они
обставили бы все торжественнее, - например, поставили бы для
отсутствующего командира прибор и оставили пустой стул - я слышал, так
делают, - но это было бы не в духе Маринеско, он не любил сидеть на месте,
а предпочитал заглядывать во все отсеки корабля. Так было и в этот вечер,
он присутствовал как бы за каждым столом. О нем говорили как о живом, с
улыбкой вспоминали его шутки, любимые словечки, даже его суровые
разносы...
Так о чем же думали эти люди в январе сорок пятого, когда, оторвавшись
от преследования, легли на грунт, чтобы немного отдохнуть и навести
порядок в своем хозяйстве? Только об одном. О Победе. О том, что война еще
не кончилась и Победу надо добыть, завоевать. И, следовательно, надо
действовать. Истрачено всего три торпеды, повреждения невелики, и лодка
еще целый месяц может крейсировать на коммуникациях противника.
Маринеско готовил лодку к новым атакам.
8. И СНОВА БОЙ...
Изве
|
|