| |
- Румбу! Почему нет музыки? - раздались хриплые голоса новых гостей.
- Они пришли не только с опозданием, но и... пьяные, - как бы про себя вздохнул
старшина. - Что мне делать? - он вопросительно посмотрел на девушку-майора.
- Нет, вы можете идти домой, - рассеянно ответила она, - ваша волынка их не
устроит. Им будет играть джаз.
И действительно, с последними словами девушки раздались звуки румбы. Казалось,
джаз подражал голосам сразу всех зверей далеких индийских джунглей.
- Откуда здесь американцы? - обратился я к девушке.
- Это летчики с соседних аэродромов, - ответила она и отошла.
В салоне столики моментально были сдвинуты в угол, и национальные песни и танцы
сменились крикливым джазом и энергичным шарканьем подошв.
Мы недолго оставались на вечере и, откланявшись, уехали.
При расставании с батарейцами мы еще раз услышали слова благодарности
героическому советскому народу и его Вооруженным Силам за ту роль, которую они
сыграли в спасении мировой цивилизации от фашистского рабства.
Английский народ хорошо разбирался, кто его враг и кто друг. И можно только
удивляться тому, что сразу же после войны в Англии появилось множество мемуаров,
в которых всячески принижается роль Советских Вооруженных Сил в разгроме
гитлеровской коалиции и сильно преувеличивается значение второстепенных фронтов
на западе Европы.
Состязания
Вскоре после поднятия на принятых нами подводных лодках советского
Военно-Морского флага мы перебазировались в порт Данди. На время прохождения
курса боевой подготовки наши лодки вошли в состав Интернациональной флотилии.
Нас, советских офицеров, расквартировали с офицерами других наций в
фешенебельной гостинице "Мейфилд", в двух километрах от док-ярда. Остальной
личный состав был размещен в матросских казармах в самом порту.
В состав Интернациональной флотилии входили, кроме английских, подводные лодки
Голландии, Норвегии, Свободной Франции, Дании и Польши.
Появление в составе соединения советских подводных лодок явилось большим
событием. Матросы всех кораблей флотилии встретили нас очень приветливо.
Офицеры вели себя несколько сдержаннее, но чувствовалось, что и они рады
познакомиться с нами.
Вечером, в день нашего прибытия в Данди, командир флотилии устроил в гостинице
"Мейфилд" прием в честь советских подводников.
Здесь мы познакомились с руководящими офицерами флотилии и установили с ними
деловой контакт.
Мне приходилось много беседовать с механиком соединения, уже немолодым, но еще
очень бодрым командиром Вульфом. Он знал одно русское слово "молодец" и,
разговаривая по-английски, часто употреблял его кстати и некстати.
- Думаю, вы к зиме вернетесь в Мурманск, - заявил Вульф, когда мы коснулись
деловой темы разговора, - мы вам окажем помощь, какую только сможем...
- Вы нам окажете плохую помощь, если мы будем готовы только к зиме, возразил я,
- надо раньше! Война ведь...
- Молодец, - отчеканил Вульф первое слово по-русски, - раньше, я думаю...
трудно будет, но... мы поможем. Может быть, вы и успеете пройти курс боевой
подготовки раньше. Если бы это сказал не русский офицер, я бы не поверил, но
вам я верю. Не понимаю только, как вы можете бить немцев? Как вы их побеждаете?
Это же уму непостижимо!.. Когда вы думаете начать выходить в море?
- Через два-три дня, если, конечно, вы дадите обеспечение.
- - Молодец! - повторил Вульф. - Вот почему вы бьете фашистов! Вы много
работаете, не ленитесь, не теряете время. Молодец! Вы знаете, мне уже пятьдесят
лет, и я видел жизнь. Кто много работает, тот всегда побеждает. А кто много
отдыхает... у того дела плохи...
От Вульфа и другие английские офицеры узнали о наших планах.
|
|