|
Норвегию уже в качестве оперативного сотрудника разведки в 1962 году.
Герхардсен никогда не
51
давал понять в наших беседах, получал ли он сигналы о моей принадлежности к
советской разведке. Думаю, что главное для него состояло не в том, какое
ведомство я представлял. Существенней была потребность поддерживать контакты с
советскими людьми.
Однажды позвонила Верна и попросила прийти помочь разобраться в инструкциях
к радиоприемнику, полученному в подарок в Советском Союзе. В другой раз речь
шла о баночке советской икры, которую Герхардсены не смогли открыть общими
усилиями. Когда я извлек русский деликатес на свет Божий, супруг заметил: «Я не
мог предположить, что для этого потребуются такие усилия!» Однажды они получили
ящик армянского коньяка в подарок от Н.А.Булганина. Угощая меня кофе, хозяева
предложили рюмочку и мне. «В этом доме, — говорил Эйнар, — откупоренной бутылки
хватает надолго».
С Эйнаром и Верной я встречался также время от времени на международных
соревнованиях по конькам на стадионе «Бишлет» в Осло. Мы либо сидели рядом,
либо встречались за чашкой горячего бульона в перерывах и обменивались мнениями
о происходящем.
Верна, так же как и я, очень верила в необходимость расширения культурных
обменов между Норвегией и СССР для улучшения двусторонних отношений в целом.
Нам доводилось довольно часто общаться, занимаясь этим. Однажды Верна
загорелась идеей приглашения русского цирка в Осло, и мы поехали домой к
госпоже Берни, директору норвежского цирка, на совет. К сожалению, в то время
выступление артистов нашего цирка в Норвегии организовать не удалось, поскольку
его представления не были рассчитаны на шапито.
Дочь Евгения Белякова была больна полиомиелитом, который поразил ее ноги.
Верна посчитала своим долгом помочь его семье, и мы вместе с ней посетили целый
ряд специалистов и клиник, чтобы выяснить, не поможет ли операция. Верна была
очень отзывчивым человеком.
Подчас поведение семьи Герхардсен просто поражало. Моя жена Валентина
однажды видела, как жена премьер-министра сама моет окна в своей квартире. Я
искренне смеялся, когда пришел к ним домой до возвращения Эйнара с работы и
услышал, как Верна звонит мужу в офис: «Слушай, Виктор уже пришел. Забеги по
дороге домой в булочную и купи яблочный пирог». Через некоторое время
появляется премьер-министр с пирогом в руках. Хотел бы я быть свидетелем
подобной сцены, скажем, в семействе Горбачева!
Посол М.Г. Грибанов, знавший о наших с Беляковым личных контактах с
семейством Герхардсена, попросил организовать ему встречу с премьер-министром в
неофициальной обстановке. Такая встреча состоялась где-то в 1956 или 1957 году
в одном из ресторанов в пригороде Осло, и посол получил в буквальном смысле
слова шок. «Как вы провели отпуск?» — вежливо спрашивает посол. «Мы отдыхали в
палатках, путешествуя по Италии», — отвечает Эйнар. Посол
52
ничего не понимает и не находит ничего лучшего, как спросить: «А где же
размещалась охрана?» «Объясните послу, — обращается ко мне Герхардсен, — что у
нас охрана никогда не выставляется во время отпусков. К тому же мы находились в
Италии инкогнито. К концу пребывания нас все же узнали и я вынужден был
встретиться с итальянским премьер-министром».
Беседы с Герхардсеном далеко не всегда касались политики. Часто
затрагивались обычные житейские вопросы. Глава норвежского правительства был
живым человеком, а не политическим роботом. С искренней гордостью Верна
показывала мне длинную серию статей, написанных ее мужем для журнала «Актуэль»
о своей жизни и деятельности. А Эйнар часто с большой теплотой вспоминал о
своей встрече уже после войны с узбекским другом, с которым судьба свела его в
гитлеровском концлагере Заксенхаузен. Герхардсен и еще один норвежский
заключенный спасли узбека, которого звали Акабака, от голодной смерти, делясь с
ним своим скудным лагерным пайком. Во время визита Герхардсена в Советский Союз
по его просьбе Акаба-аку разыскали в Ташкенте и организовали их встречу.
Герхардсен относился к советским людям с симпатией.
Однажды в советском посольстве Эйнар бросил такую реплику: «Посмотрите, как
часто я прихожу к вам. У американцев я вообще не бываю».
Неформальный подход проявлялся подчас даже в сугубо дипломатических
вопросах. Так, буквально накануне отъезда Герхардсена в Париж в декабре 1957
года на известное совещание НАТО, на котором он удивил всех полным отходом от
проекта речи, заготовленной норвежским МИД, М.Г. Грибанов получил послание
советского правительства с указанием срочно вручить его Эйнару Герхардсену
лично. Насколько мне помнится, речь в нем шла о позиции Советского Союза по
ряду ключевых проблем международной безопасности, которые должны были
обсуждаться в Париже, и прежде всего о ракетах средней дальности в Европе.
Мы провели полдня над переводом документа на норвежский язык. С учетом
большой спешки наверняка это был не лучший перевод, но главное состояло теперь
в том, как умудриться передать его по назначению. Я позвонил в офис Герхардсена,
где мне было сказано, что на работе в этот день он уже не появится, потому что
через несколько часов выезжает во Францию. Звоню ему по домашнему телефону.
Трубку берет Верна: «Вы знаете, он сейчас в ванне, а через несколько минут
уезжает». Объясняю ей, в чем дело. Через некоторое время она звонит мне,
сообщая, что премьер уже в пути на вокзал, но она успела переговорить с ним.
Герхардсен готов встретиться на перроне возле такого-то вагона. У Грибанова
гора свалилась с плеч. «Так, значит, чтиво в дорогу вы мне обеспечили», —
|
|