|
интересовали люди — солдаты, купцы, художники, бродяги, проститутки и прочие
деклассированные элементы, которые окружали его с самого детства. Он любил и
хорошо знал Стокгольм и подробно описывал свои похождения в нем в так
называемых посланиях. Сам Густав III благоволил к поэту Беллману и наслаждался
его фривольной поэзией, и это внимание первого лица в государстве спасало
безалаберного Беллмана от многих бед и неприятностей. Фредман был зажиточным
часовщиком, но после неудачного брака «сошел с колеи» и быстро спустил все
деньги в кабаках. Папаша Мовитц, когдато служивший в артиллерии, стал
инвалидом и уличным и кабацким музыкантом. Улла Винблад, дочь артиллериста,
совращенная какимто русским полковником, была теперь кабацкой девкой и
«уличной нимфой».
Улла Винблад, дорогая,
Вся живая, огневая,
Ты всегда готова к свадьбе, —
писал о ней Беллман.
К.М. Беллман оставил после себя целую серию стихотворений, поэм и
посланий с удивительно тонким и ироничным описанием всего того, что его
окружало. В стране бурно развивались наука и культура, густавианская эпоха была
в самом разгаре. Шведский Державин, Барков и Давыдов в одном лице, он сам был
продуктом этой эпохи, выразителем ее духа и атмосферы — атмосферы легкости,
фривольности и утонченности. Его миром были кабаки и рестораны, по ним мы
узнаем историю города и его обитателей. Его называли придворным шутом в
театральной державе Густава III.
После смерти короля для Беллмана наступили трудные времена: он не успевал
отбиваться от затаившихся до сих пор кредиторов и судейских чиновников. Когда
он умер от чахотки в 1795 году, почти никого из его друзей и знакомых уже не
было в живых. Улла Винблад пережила его всего на три года, но лучше бы было,
если бы она умерла раньше.
На пороге нового века Стокольм Беллмана прекратил свое существование.
…Заглянем вместе с волшебным гусем и Нильсом Хольгерссоном в глубь
истории еще на сто лет и воспарим над кварталами Седермальма. Их еще не
коснулась рука строителя и архитектора: кругом сады и палисады, болота и
трясины, холмы и скалы.
Стоит ядреная сентябрьская погода — преддверие бабьего лета. Там и сям к
небу поднимаются дымки винокурен, размахивают крыльями ветряные мельницы. По
улицам бродят драчливые и недовольные солдатыинвалиды, больные
рабочиетекстильщики, пьяные матросы в обнимку с финскими девицами.
Эту идиллическую картинку нарушают дикие крики, доносящиеся со стороны
подворья королевского переводчика Даниила Анастасиуса. Из дома выбегает
простоволосая женщина и, оглашая улицу истошными криками, направляется к зданию
суда. В присутственном месте она представляется Марией да Валлентина. Не
переставая рыдать, она рассказывает судье, что ее жилец Йоханн Александер
Селецки две недели тому назад заявился домой в пьяном виде и нанес ее мужу
Даниилу Анастасиусу и пытавшейся утихомирить буяна свояченице несколько ножевых
ран, от которых муж только что скончался.
— Неизвестно еще, выживет ли сестра покойника, — причитает то ли
португалка, то ли испанка на ломаном шведском языке.
— Что послужило причиной драки между вашим мужем и постояльцем? — пытливо
всматриваясь в бегающие блудливые' глазки женщины, спрашивает судья.
— А кто его… их знает… Пьяный он был, постоялецто!
— А что это у тебя светится под глазом? — Судья указывает перстом прямо в
синяк.
Мария перестает хныкать, вся сжимается, как кошка перед прыжком:
— Это вас не касается. Поскользнулась и упала, если хотите знать.
— Ну хорошо, хорошо… Что же ты хочешь, женщина?
— Я хочу, чтобы убийцу примерно наказали, а мне пусть возместят расходы
на его содержание в течение восьми месяцев. Селецки задолжал мне большие деньги,
а мне не на что похоронить мужа.
— Да будет так. Иди с богом домой.
К дому Анастасиуса направляется наряд солдат с алебардами и мушкетами.
Некоторое время спустя они выходят из дома, подталкивая оружием тщедушного
человечка в странной — то ли татарской, то ли немецкой — одежде, с жидкой
бороденкой, горделиво торчащей вверх, и направляются прямо в тюрьму.
Это и есть Йоханн А. Селецки. Под этим польскошведским именем скрывается
бывший подьячий Посольского приказа царя Алексея Михайловича Гришка Котошихин,
завербованный несколько лет тому назад шведским послом в Москве Адольфом
Эберсом и сбежавший на службу к шведскому королю Карлу XI.
В своем прошении на имя несовершеннолетнего шведского монарха перебежчик
сообщал, что последнее время состоял при князе Якове Черкасском, ведшем
переговоры о мире с поляками. Поляки со своим королем шведского происхождения
ЯномКазимиром оказались неуступчивыми, и тогда Черкасский попытался
воздействовать на них силой. Русские войска потерпели поражение, и Черкасский
был отозван в Москву. На его место царь Алексей Михайлович направил своего
любимца князя Юрия Долгорукого, но и тот на переговорах с польским королем
успеха не добился. Тогда якобы Долгорукий обратился к Котошихину с требованием
сочинить царю на Черкасского донос с обвинением в том, что он «сгубил войско
царское», за что посулил подьячему награду. Гришка, якобы опасаясь попасть в
опасную распрю между князьями, предпочел бежать в Польшу, а уже оттуда,
наскитавшись вдоволь в Пруссии и Ингерманландии, — в Швецию.
В Нарве, где в то время находилась резиденция шведского
|
|