|
Всем, кому я должен, того прощаю!
Память всетаки изменяет с годами, и за давностью лет она, вероятно,
утратила многое из того, что мне довелось пережить, увидеть и услышать двадцать
с лишним лет тому назад. Забываются фамилии и имена, становятся расплывчатыми
события, но самое главное, кажется, осталось со мной.
Человеку свойственно окрашивать в розовые тона свое прошлое. Не являюсь
исключением из этого правила и я.
Дания вызывает в моей памяти самые добрые чувства.
Прощай, Дания!
ШВЕЦИЯ
…Всю ночь, почти без сна, ехали по Швеции… Такие же озера, как в
Финляндии… Видно руку человека — леса разделаны, камни вынуты, и на полянках
необычайно густой, прекрасный хлеб…
В. Г. Короленко
Швеция есть гранитное государство…
В. А. Жуковский
И снова в дорогу
Всяк долгу раб.
Г. Р. Державин
По свежим следам моих оперативных «похождений» в Копенгагене руководство
отдела высказало мнение, что «дальнейшее использование капитана Григорьева Б.Н.
на оперативной работе в Западной Европе, и в Скандинавии в частности, в силу
расшифровки перед противником, вряд ли целесообразно». По большому счету оно
так и было.
Но жизнь вносит свои коррективы, людей у нас, как всегда, не хватает, а
мой датский опыт всетаки чегото стоил. В 1975 году я ушел под «крышу» в
скандинавский отдел МИД и стал работать там в шведском секторе. Это означало,
что я приступил к подготовке в длительную командировку в Стокгольм. Работа в
секторе все расставила по свои местам — и степень моей расшифровки перед
противником, и опасения начальства за негативное рассмотрение шведами моего
визового ходатайства, и перспективу моей скандинавской карьеры.
Под руководством заведующего шведским сектором скандинавского отдела Ю.
Степанова и при взаимодействии с сотрудниками вверенного ему сектора мне
удалось «вписаться» в атмосферу МИД, впервые познать дипломатическую работу с
позиций центрального ведомства и заявить о себе шведскому посольству в Москве,
с сотрудниками которого мне пришлось почти ежедневно сталкиваться.
Время стажировки в МИД совпало с подготовкой и проведением визита Улофа
Пальме в Москву. Сектор чуть ли не полгода трудился не покладая рук над
обеспечением этого важного мероприятия. Приходилось задерживаться на работе
после окончания рабочего дня, направлять многочисленные запросы в другие
ведомства, составлять всякого рода справки, готовить предложения к переговорам,
согласовывать, звонить по телефону, получать визы и делать еще многое другое.
Впервые становилось ясно, какая титаническая работа предшествует появлению в
Москве главы иностранного государства.
За свой труд весь наш сектор был вознагражден приглашением в только что
отстроенное на Мосфильмовской улице шведское посольство на прием по случаю
визита Улофа Пальме в Москву. Лично я был удостоен крепкого рукопожатия
шведского премьера, и мои глаза на таком коротком расстоянии в первый (и
последний) раз встретились с его. Швед стоял у входа в зал вместе с супругой
Элисабет, рядом находился шведский посол в Москве и объяснял ему, «кто есть ху».
Улоф Пальме оказался намного выше, чем я предполагал, и его маленькая супруга
казалась рядом с ним школьницей. Она почемуто напоминала мне нашу актрису
Надежду Румянцеву из кинофильма «Девчата». Загнутый книзу поястребиному тонкий
острый нос придавал Пальме довольно хищный вид, и, когда он произнес надо мной
«Добро пожаловать» своим характерным, слегка хриповатым голосом, мне послышался
клекот старого и мудрого орла. Недаром дружеские — да и недружеские тоже —
шаржи часто, как я полагал, утрированно изображали его ястребиный нос, однако
все они оказались довольно близки к оригиналу.
О шведском премьерминистре и лидере социалдемократов Улофе Пальме у нас
писали достаточно много. Но мало кому известно, что погибший от руки пока
неизвестного убийцы потомок балтийских баронов обладал ко всему прочему
незаурядным талантом писателя. В Стокгольме, помнится, ходили слухи о том, что
его перу принадлежит не одна книга, только писал он их под псевдонимом.
В конце 60х — в начале 70х годов в Швеции был писатель Бу Балдерссон,
который выпускал одну за другой свои саркастические и полные юмора книги,
посвященные закулисным событиям шведской политической жизни. В героях его
произведений шведы без труда узнавали своих политических деятелей, членов
правительства, полицейских, адвокатов, представителей творческой интеллигенции.
Всем было очевидно, что автор принадлежит к тому же кругу, который он описывает,
потому что слишком хорошо знает особенности шведской политической кухни.
Но вот досада: увидеть этого популярного писателя или поговорить с ним
никому не удавалось. Он никогда не появлялся на публике и оставался невидимкой
до самой своей смерти. Бу Бальдерссон был похоронен на одном из кладбищ
|
|